miércoles, mayo 20, 2020

Charles Baudelaire / El abismo



Pascal tenía su abismo, que se movía con él.
—¡Todo es pozo sin fondo, ay, acción, deseo, sueño,
palabra! y a menudo, rozando mis pelos erizados,
he sentido pasar el viento del Miedo.
Arriba, abajo, en todas partes, lo profundo, lo inhóspito,
el silencio, el espacio horroroso y cautivador…
Sobre el fondo de mis noches, Dios, con su dedo sabio,
dibuja una pesadilla multiforme y sin tregua.
Tengo miedo del sueño como se teme un gran túnel,
repleto de vago terror, camino hacia quién sabe dónde;
no veo más que infinito por todas las ventanas,
y mi espíritu, siempre acosado por el vértigo,
envidia la insensibilidad de la nada.
—¡Ah, no poder nunca evadirse de los Números y los Seres!

[1868]

Charles Baudelaire (París, 1821-1867), "11 grandiosos poemas de Charles Baudelaire", edición de Claudia Gómez Molina, Cultura Genial
Versión de Pedro Provencio

Otra Iglesia Es Imposible - FandomFleursDuMal.org - Un Jour un Poème - Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes - A Media Voz - Grandes Poetas - Las Egerias - Zenda - Conversos - Arcadia

Foto: Charles Baudelaire, "Le dernier portrait", Etienne Carjat, París, 1865 ArtNet


Le Gouffre

Pascal avait son gouffre, avec lui se mouvant.
— Hélas! tout est abîme, — action, désir, rêve,
Parole! Et sur mon poil qui tout droit se relève
Mainte fois de la Peur je sens passer le vent.

En haut, en bas, partout, la profondeur, la grève,
Le silence, l'espace affreux et captivant...
Sur le fond de mes nuits Dieu de son doigt savant
Dessine un cauchemar multiforme et sans trêve.

J'ai peur du sommeil comme on a peur d'un grand trou,
Tout plein de vague horreur, menant on ne sait où;
Je ne vois qu'infini par toutes les fenêtres,

Et mon esprit, toujours du vertige hanté,
Jalouse du néant l'insensibilité.
— Ah! ne jamais sortir des Nombres et des Êtres!

Les Fleurs du mal. París, 1868

No hay comentarios.:

Publicar un comentario