jueves, enero 31, 2019

Lawrence Ferlinghetti / De "La poesía como un arte insurgente", 2





















Ah vos recolector
  de la fina ceniza de la poesía
   ceniza de la excesiva flama blanca
            de la poesía
Considerá a aquellos que se han quemado antes que vos
            en ese blanquísimo fuego
Crisol de Keats y Campana
    Bruno y Safo
Rimbaud y Poe y Corso
   y de Shelley ardiendo en las llamas
      sobre la playa
        en Viareggio

Y ahora en la noche
  en la conflagración general
  la blanca luz
    todavía nos consume
  a nosotros
   pequeños payasos
   que sostenemos delgadísimos cirios
    al calor de su flama.

Lawrence Felinghetti (Yonkers, Estados Unidos, 1919-Sn Francisco, Estados Unidos, 2021), La poesía como un arte insurgente, Alción Editora, 2018 Buenos Aires Poetry abril 18, 2018
Traducción de Estaban Moore


Foto: Lawrence Ferlinghetti, North Beach, San Francisco, noviembre 22, 1996 Allen Ginsberg/Document Journal

Oh you gatherer
  of the fine ash of poetry
    ash of the too-white flame
            of poetry
Consider those who have burned before you
            in the so white fire
Crucible of Keats and Campana
    Bruno and Sappho
Rimbaud and Poe and Corso
    And Shelley burning
      on the beach
        at Viareggio

And now in the night
  in the general conflagration
  the white light
    still consuming us
    small clowns
  with our little tapers
    held to the flame!



act. 2021

No hay comentarios.:

Publicar un comentario