jueves, enero 03, 2019

Georges Schehadé / Poemas


























En principio detrás de las rosas no hay monos
Hay un niño que tiene ojos atormentados

*

Cuando tiemble el otoño sobre la montaña
Ponle a tu cuello el ojo de los cisnes
Bellas hay en el viento y la hora es negra
Yo te amo me lo han dicho

*

La lluvia más dulce que rebaños ocres
El agua más blanca sobre sus hombros que la desgracia
Yo no sé si es un signo o una tortura
Esa voz en mi infancia como una manzana
Hay una gran miseria en las aldeas

*

Que yo esté allí y todo habrá concluido
Aunque me extravíe
El mal a sus pies es un río muy largo
Ella vela mi pecho dulce
Los ojos salvajes los ojos del cielo
Y el agua eterna está sobre las mesas

Georges Schehadé (Alejandría, Egipto, 1905-París, 1989), La Jornada Semanal, nº 674, México, 3.2.2008
Traducciones de Rodolfo Alonso
Envío de Jonio González

Nota del Ad.: A partir de 1938 Schehadé publicó sus poemas con el título de Les Poésies y Poésies 

Ref.:
Los poemas, Hilos Editora, 2013
Blog del Amasijo
La Biblioteca de Marcelo Leites
La Nación
Hilos Editora
Los puentes de la traducción. Octavio Paz y la poesía francesa, UNAM
Mula Blanca

Foto: George Schehadé c.1987 Alchetron

No hay comentarios.:

Publicar un comentario