lunes, febrero 25, 2019

Gary Snyder / Yo fui al Maverick Bar














Yo fui al Maverick Bar
en Farmington, New México.
Y tomé shots dobles de bourbon
                         acompañados de cerveza.
Había metido mi pelo largo bajo la gorra de béisbol;
el arito, en la guantera del auto.

Dos cowboys se daban empujones
                          junto a la mesa de pool,
una camarera nos preguntó:
                           ¿de dónde son?,
una banda country-and-western empezó a tocar
"No fumamos marihuana en Muskokie"
y con la siguiente canción
                           una pareja se puso a bailar.

Se abrazaban como en los bailes de la secundaria
                            de los cincuenta;
recordé el tiempo que trabajé en los bosques
                             y los bares de Madras, Oregón.
Esa alegría de pelo rapado y rudeza-
                             América - tu estupidez.
Casi podría amarte de nuevo.

Salimos -por las banquinas-
                             bajo las viejas estrellas resistentes-
al amparo de los ripios
                              volví a mí,
al trabajo de verdad, a
                              "lo que se debe hacer".
[1974]

Gray Snyder (San Francisco, Estados Unidos, 1930), Todas las palabras para decir roca, selección, traducción, introducción y notas de Bárbara Belloc, Gog y Magog, Buenos Aires, 2008

Ref.:
Poetry Foundation
Eterna Cadencia
Kriller 71
Oculta Lit
UNAM
Un Zen Occidental

Foto: The Writer's Almanac

Went into the Maverick Bar

I went into the Maverick Bar   
In Farmington, New Mexico.
And drank double shots of bourbon
                         backed with beer.
My long hair was tucked up under a cap
I’d left the earring in the car.

Two cowboys did horseplay
                         by the pool tables,
A waitress asked us
                         where are you from?
a country-and-western band began to play   
“We don’t smoke Marijuana in Muskokie”   
And with the next song,
                         a couple began to dance.

They held each other like in High School dances   
                         in the fifties;
I recalled when I worked in the woods
                         and the bars of Madras, Oregon.   
That short-haired joy and roughness—
                         America—your stupidity.   
I could almost love you again.

We left—onto the freeway shoulders—
                         under the tough old stars—
In the shadow of bluffs
                         I came back to myself,
To the real work, to
                         “What is to be done.”
© Gary Snyder. 

1 comentario: