viernes, octubre 05, 2018

Jane Hirshfield / Contusiones















Con los años, el mundo se vuelve torpe.

Un pesado jarrón
salta de una alacena.
Una maleta tiene ángulos.

Otros carecen de explicación.

Viejo amor, viejo cuerpo,
¿recuerdas?:
la alfombra quema la columna vertebral,
la grava arropa
las rodillas, dureza contra dureza.

Tú que te conocías
besado por la mordedura de la hormiga,
tú que recibiste el beso de la picadura de la araña.

Ahora es esto lo que te besa.

Jane Hirshfield (Nueva York, Estados Unidos, 1953), Come, Thief, Alfred A. Knopf, Nueva York, 2011
Versión de Jonio González.

Ref.:
Poetry Foundation
Academy of Americans Poets
Marin Magazine
Dear Poet 2017 YouTube


BRUISES

In age, the world grows clumsy.

A heavy jar
leaps from a cupboard.
A suitcase has corners.

Others have no explanation.

Old love, old body,
do you remember—
carpet burns down the spine,
gravel bedding
the knees, hardness to hardness.

You who knew yourself
kissed by the bit of the ant,
you who were kissed by the bite of the spider.

Now kissed by this.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario