sábado, octubre 27, 2018

Ekaterina Yosifova / La nube















Oscurece y hace frío,
la gran nube se interpone entre el sol y yo.
Viaja rápido, en breve te tocará
el otro extremo de su sombra.

¿Qué haces ahora? ¿Qué harás mañana?
Los días se deshacen como nubes.
Pensaba que envejecería
con la frente sobre tu hombro.

Podría soñarte, dormir un rato
despreocupada junto a tu vasto cuerpo,
despreocupada junto a tu alma sonriente
(lo digo con una sonrisa).

Aquí todo es amplio y sereno, nadie altera su vida.
La nube
pasará.
Nada hay en el horizonte, salvo la noche que se cierne.

Ekaterina Yosifova (Kyustendil, Bulgaria, 1941), Un silencio radiante: ocho poetas búlgaros contemporáneos, Juan de Mairena Editores, Lucena, Córdoba, España, 2010
Traducción de Liliana Tabákova, Rada Panchovska y Juan Antonio Bernier
Envío de Jonio González

Ref.:
Accents Publishing Blog
La Parada Poética
Wikipedia

Foto: Ekaterina Yosifova, 2010 Spiritia/Wikipedia

No hay comentarios.:

Publicar un comentario