maggie y milly y molly y may
bajaron a la playa (a jugar un día)
y maggie descubrió una caracola que cantaba
tan dulcemente que dejó de acordarse de sus problemas, y
milly se hizo amiga de una estrella varada
cuyos rayos cinco lánguidos dedos eran;
y a molly la persiguió una cosa horrible
que corría de lado mientras hacía pompas: y
may llegó a casa con una piedra lisa y redonda
tan pequeña como un mundo y tan grande como sola.
Pues perdamos lo que perdamos (como un tú o un yo)
siempre es a nosotros mismos lo que encontramos en el mar
E. E. Cummings (Cambridge, Estados Unidos, 1894-North Conway, Estados Unidos, 1962), 95 Poems, Harcourt, Brace, Nueva York, 1958
Versión de Jonio González
Foto: Cultura Colectiva
10
maggie and milly and molly and may
went down to the beach(to play one day)
and maggie discovered a shell that sang
so sweetly she couldn’t remember her troubles,and
milly befriended a stranded star
whose rays five languid fingers were;
and molly was chased by a horrible thing
which raced sideways while blowing bubbles:and
may came home with a smooth round stone
as small as a world and as large as alone.
For whatever we lose(like a you or a me)
it’s always ourselves we find in the sea
No hay comentarios.:
Publicar un comentario