Y Jair, hijo de Manasés, fue y ocupó muchas aldeas
y las llamó Campamentos de Jair.
Nobe fue también y ocupó Canat con sus aldeas y de
su nombre la llamó Nobe.
Números 32, 41-42
1827
D'Entrecasteaux entró en la bahía
echó un vistazo
y le puso el nombre de su barco:
Bahía Astrolabio.
**
1871-1883
El barón Nikolai Miklouho-Maclay
(Tibud Maclay)
fue de acá para allá
explorando
registrando el lenguaje
como recompensa por ser hospitalaria
dio a la costa
su propio nombre:
Costa Maclay.
Para mayor honra aún
llamó al lugar donde desembarcó
Puerto Constantino
(El gran duque Constantino
presidente de la Sociedad Geográfica Imperial Rusa
había pagado el viaje.)
**
1878
Los buscadores de oro australianos
llegaron a Bongu
en el buque Paloma
pero partieron de inmediato
y olvidaron llamar al lugar
Puerto Paloma
Pero a cien millas de allí siguiendo la costa
hay un Cabo Paloma.
**
1884
Herr Finsch
en respresentación de la Neu Guinea Kompagnie
izó la bandera alemana
en el Archipiélago
Bismark (naturalmente), Tierra del Kaiser
(por supuesto) Guillermo
y por último, pero no por ello menos importante,
Puerto Finsch.
Thomas Merton (Prades, Francia, 1915-Bangkok, 1968), Collected Poems of Thomas Merton, New Directions, Nueva York, 1977
Versión de Jonio González
Otra Iglesia Es Imposible - Thomas Merton NYC - The Thomas Merton Society of Great Britain & Ireland - All Poetry - Poeticus - Circulo de Poesía - Andrés Morales - Fausto Marcelo Ávila
PLACE NAMES
Jair son of Manasseh went and seized the encampments
And called them the Encampments of Jair
Nobah went and seized Kenath
With its outlying villages
And called it Nobah
After himself.
Numbers 32: 41-42
1827
D’Entrecasteaux enters the bay
Looks it over
Leaves it with name of his ship:
“Astrolabe Bay.”
**
1871-1883
Baron Nikolai Miklouho-Maclay
(Tibud Maclay)
Comes and goes
Exploring
Recording the language
As a reward for hospitality
Leaves the coast with
His own name:
“Maclay Coast”
To further honor
The place where he landed
He called it “Constantine Harbour”
(Grand Duke Constantine
President of the Imperial Russian Geographical Society
Had paid for the trip.)
**
1878
Australian gold-prospectors
Put in at Bongu
In the good ship Dove
But leave at once
Forgetting to name the place
“Dove Harbor”
But there is a “Dove Point”
A hundred miles up the coast.
**
1884
Herr Finsch
Representing the Neu Guinea Kompagnie
Hoists the German flag
Over “Bismarck (naturally)
Archipelago” “Kaiser
(Of course) Wilhelmsland”
And last but not least
“Finschhafen.”
No hay comentarios.:
Publicar un comentario