domingo, marzo 30, 2025

Carlos Drummond de Andrade / Poema de la necesidad




Es preciso casar a Juan,
es preciso soportar a Antonio,
es preciso odiar a Melquíades,
es preciso sustituirnos todos.

Es preciso salvar el país,
es preciso creer en Dios,
es preciso pagar las deudas.
es preciso comprar una radio,
es preciso olvidar a fulana.

Es preciso estudiar volapuk*
es preciso estar siempre borracho,
es preciso leer a Baudelaire, 
es preciso recoger las flores
de las que rezan viejos autores.

Es preciso vivir con los hombres,
es preciso no asesinarlos,
es preciso tener manos pálidas
y anunciar EL FIN DEL MUNDO.

*Lengua artificial de comunicación internacional, antecesora del Esperanto. 

Sentimento do Mundo, 1940.

Carlos Drummond de Andrade (Itabira, Brasil, 1902 - Rio de Janeiro, Brasil, 1987 )
Traducción de Ricardo Ruiz

Más poemas de Carlos Drummond de Andrade, traducidos por distintos traductores, en Otra Iglesia Es Imposible


Poema da necessidade


É preciso casar João,
é preciso suportar Antônio,
é preciso odiar Melquíades
é preciso substituir nós todos.

É preciso salvar o país,
é preciso crer em Deus,
é preciso pagar as dívidas,
é preciso comprar um rádio, 
é preciso esquecer fulana.

É preciso estudar volapuque*,
é preciso estar sempre bêbado,
é preciso ler Baudelaire,
é preciso colher as flores
de que rezam velhos autores.

É preciso viver com os homens,
é preciso não assassiná-los,
é preciso ter mãos pálidas
e anunciar O FIM DO MUNDO.

*Volapuk: Língua artificial de comunicação internacional, antecessora do Esperanto.
---
Foto: Carlos Drummond de Andrade, Templo Cultural Delfos

No hay comentarios.:

Publicar un comentario