martes, diciembre 24, 2024

Carlos Drummond de Andrade / El sobreviviente


Imposible componer un poema a esta altura de la
evolución de la humanidad.
Imposible escribir un poema -una línea aunque sea- de
verdadera poesía.
El último trovador murió en 1914.
Tenía un nombre del que ninguno se acuerda más.

Hay máquinas terriblemente complicadas para las
necesidades más simples.
Si quiere fumar un puro apriete un botón.
Las camperas se abotonan por electricidad.
El amor se hace sin cables.
No se precisa estómago para la digestión.

Un sabio declaró en El Diario que todavía falta
mucho para llegar a un nivel razonable de
cultura. Pero para entonces, felizmente, estaré muerto.

Los hombres no mejoran
y se matan como chinches.
Las chinches heroicas renacen.

Inhabitable, el mundo está cada vez más habitado.
Y si los ojos reaprendiesen a llorar sería un segundo
diluvio.

(Desconfío que escribí un poema).

Alguna poesía, 1930.

Carlos Drummond de Andrade (Itabira, Minas Gerais, Brasil, 1902 - Rio de Janeiro, Brasil, 1987 )
Traducción de Ricardo Ruiz

Más poemas de Carlos Drummond de Andrade, traducidos por distintos traductores, en Otra Iglesia Es Imposible


O Sobrevivente

Impossível compor um poema a essa altura da
evolução da humanidade.
Impossível escrever um poema – uma linha que seja –
de verdadeira poesia.
O último trovador morreu em 1914.
Tinha um nome de que ninguém se lembra mais.

Há máquinas terrivelmente complicadas para as
necessidades mais simples.
Se quer fumar um charuto aperte um botão.
Paletós abotoam-se por eletricidade.
Amor se faz pelo sem-fio.
Não precisa estômago para digestão.

Um sábio declarou a O Jornal que ainda falta
muito para atingirmos um nível razoável de
cultura. Mas até lá, felizmente, estarei morto.

Os homens não melhoram
e matam-se como percevejos.
Os percevejos heróicos renascem.

Inabitável, o mundo é cada vez mais habitado.
E se os olhos reaprendessem a chorar seria um
segundo dilúvio.

(Desconfio que escrevi um poema).

Alguma poesia, 1930
---

No hay comentarios.:

Publicar un comentario