miércoles, mayo 16, 2018

Dražen Katunarić / Misa en la web

 
           













       
                                   A Jean-Luc Wauthier

creas la web
porque el buen Dios
constantemente te crea

el tiempo salta la web
a horcajadas del largo día
de tu soledad

en la web desde abajo
córtale los genitales a Cronos
y te sentirás intemporal

la misa en la web
con la intención de la hostia que ha caído
de los labios anhelantes
la voz de la muchacha en la web
te humedece las plantas de los pies
cantando lo sagrado y lo profano

y si te tocara una vez
y rozara tu vestido
mi corazón estaría entero

y desaparecerían las heridas
Oh, Dios,
te reconocí en la web
por el aroma de la leche
por la sonrisa pura
por el latido de un corazón inocente

partiste en dos la web
y me ofreciste espigas doradas por el sol
en forma de pan aromado
me ofreciste la copa de tinto generoso
que me embriagó de amor

Dražen Katunarić (Zagreb, 1954)

Cronos,
traducción de Carmen Verlichak,
Krivodol Press,
Buenos Aires, 2018









Ref:
Festival de Poesía de Buenos Aires
Studia Croatica
Festival de Poesía de Medellín
Monde Édition Ouverture





misa na web-u
Jean-Luc Wauthieru
stvaraš web
jer dragi Bog
te neprestano stvara
vrijeme prelijeće web
opkorači dugi dan tvoje
samoće
odozdo na web-u
sasijeci Kronov spol
da oćutiš se bezvremenim
misa na web-u
za nakanu ispale hostije
s usana čežnje
na web-u glas djevojke
ovlaži ti tabane
pjevaše sveto i profano
i da te jednom dotaknem
i dodirnem ti haljine
moje srce bilo bi cijelo
a sve rane bi nestale
Oh Bože
prepoznah te na web-u
po mirisu mlijeka
bezazlenom osmijehu
jednom otkucaju čistog srca
lomio si web na pola
i pružao mi kruh koji je još mirisao
na zlaćano klasje pod suncem
pružao mi čašu gustog plavca


koja me opila od ljubavi

No hay comentarios.:

Publicar un comentario