lunes, agosto 21, 2017

Hilda Doolittle / De "Tribute to the Angels", 2















[II]

Tus paredes no se caen, dijo,
porque tus paredes están hechas de jaspe;

pero no cuadradas, pensé,
otra forma, (¿octaedro?)

que se metió en el lugar
reservado por norma y rito

para las doce fundaciones,
para el cristal transparente,

para no necesitar de sol,
o de luna que brille;

para la visión tal como la vemos
o la hemos visto o imaginado

o en el pasado invocado
o conjurado o que fuera conjurado

por otro, usurpado;
yo vi la forma

que pudo haber sido de jaspe,
pero que no era cuadrada.

Hilda Doolittle (Bethlehem, Estados Unidos, 1886–Zürich, Suiza, 1961), "Tribute to the Angels", 1945, HD Trilogy, Carcanet, Manchester, 1973
Versión © Silvia Camerotto

Foto: s/d

[II]

Your walls do not fall, he said,
because your walls are made of jasper;

but not four-square, I thought,
another shape (octahedron?)

slipped into the place
reserved by rule and rite

for the twelve foundations,
for the transparent glass,

for no need of the sun
nor moon to shine;

for the vision as we see
or have seen or imagined it

or in the past invoked
or conjured up or had conjured

by another, was usurped;
I saw the shape

which might have been of jasper,
but it was not four-square.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario