jueves, enero 02, 2025

Yannis Ritsos / Dos poemas

 

Búsqueda

Adelante, Caballeros -dijo él. No hay inconveniente.
Véanlo todo;
no tengo nada que ocultar. Aquí está la habitación, aquí el estudio,
aquí el comedor. ¿Aquí? -el ático para los vejestorios-;
todo se acaba. Caballeros; está lleno; todo se acaba, se acaba,
así de rápido también. Caballeros; ¿esto? -un dedal; -de mamá;
¿esta? una lámpara de aceite de mi madre, su
sombrilla -ella me amó enormemente-;
pero, ¿esta olvidada tarjeta de identificación? ¿estas alhajas,
de otra persona? ¿la toalla sucia?
¿este boleto de teatro? ¿la camisa con agujeros?
¿manchas de sangre?
¿y esta fotografía? de él, sí, con un sombrero de mujer cubierto
con flores,
dedicada a un extranjero -la letra es suya-
¿quién dejó esto aquí? ¿quién dejó esto aquí?
¿quién dejó esto aquí?


Aguardando su ejecución

Ahí, detenido contra el muro, al amanecer, sus ojos descubiertos,
mientras doce armas le apuntan, él con calma siente
que es joven y bien parecido, que desea estar bien afeitado,
que el horizonte distante, rosa pálido, se convierte en él
-y, sí, que sus genitales conservan su propio peso,
hay algo triste en la excitación de ellos -ahí donde los eunucos miran,
es ahí donde apuntan; -¿se ha convertido ya en la estatua de sí mismo?
Él, viéndose ahí, desnudo, en un día brillante
del verano griego, arriba en la plaza -mirando a lo que está arriba
él mismo tras los hombros de la multitud, detrás de
las apresuradas turistas de grandes glúteos,
detrás de las tres viejas falsas de sombreros negros.

Yannis Ritsos (Monemvasía, Grecia, 1909 - Atenas, 1990), Altazor, 1 época, año 5, enero 2025
Traducción al español de Jaime Nualart

---

1 comentario:

  1. Había una antologías publicada por el Centro Editor de América Latina. Un Poeta de una vitalidad arrolladora.

    ResponderBorrar