jueves, enero 30, 2025

Bernard Chambaz / Cinco días de agosto


1
Las cinco la mañana
Salvaba la ruta
Que habíamos seguido desde la mitad de los años 
Setenta
Bajando como en planeador
Hacia el límite del mar y Tesalónica
La otra mitad del mundo, a la derecha, todavía oscura
Y dormida


2
Vestigios
En los últimos minutos de la séptima hora
Sqqarah aparece en las cercanías
La mata de papiros y las pirámides
De ocres en la imperfección de los peldaños
Aquí los rastros de un templo
Donde desapareces
Entre dos columnas y las colinas de arena desierta


3
La noche negra
Al punto que no se ve nada del barranco inaudito
Recorrido por el range-rover
Hasta Nemrut
Un cono de piedras azules como
La intuición del cielo &
Tu suéter cuando antes del sol te estiras
Bajo el rostro oval y benévolo de Antioquía


4
M'zab
Anagrama encabado una letra por hijo
El árbol de las estrellas, a la noche
Titila como la mezquita &
Los viejos colectivos con el parabrisas decorado con pequeñas
/medialunas
Verdes realzado por un milagroso sistema de luces de guiño
El infinito se inclina
Derramando dicha


5
El tiempo se dilata
Y vacila
Como el barco de la vuelta a Brindisi o Trapani
El olor de las especias y el gusto del café
Cuando una nube rosada-rosada recubre la chimenea
Cuya sombra desciende por bocanadas sobre el puente
Donde soñamos
En la misma cubierta


Une anthologie de circonstance, 1993

Bernard Chambaz (Boulogne-Billancourt, Francia, 1949), Poesía francesa contemporánea 1940-1997. Selección, traducción, prólogo y notas de Jorge Fondebrider, Libros de Tierra Firme, Buenos Aires, 1997

Cinq jours d’ aóut

1
Cinq heures le matin/Enjambait la route/Que nous avions suivie depuis le milieu des années soixante-/Dix/Dévalant comme en parapente/ Vers la lisière de la mer et Thessalonique/ L'autre moitié du monde, à droite, encore obscure/ Et endormie

2
Vestiges/ Aux dernières minutes de la septième heure/Sqqarah apparaît à proximité/ La touffe des papyrus et les pyramides/ D'ocres dans l'imperfection des degrés/ Ici les traces d'un temple/ Où tu disparais/ Entre deux colonnes et les collines de sable désert

3
La nuit noire/Au point qu'on ne voit rien du ravin inouï/ Longé par la range-rover/ Jusqu'au Nemrut/ Un cône de cailloux bleus comme/ L'intuition du ciel &/ Ton chandail quand avant le soleil tu t'allonges/Sous le visage ovale et bienveillant d'Antioche

4
M`zab/ Anagramme inachevée une lettre par fils/ L'arbre aux étoiles, le soir/ Scintille comme la mosquée &/ Les vieux autocars au pare-brise décoré petits croissants/ Verts rehaussé par un miraculeux système de clignotants/ L'infini penche/ Versant bonheur

5
Le temps se dilate/ Et tangue/ Comme le raffiot du retour à Brindes ou Trapani/ L'odeur des épices et le goût du café/ Quand un nuage rose-rose recouvre la cheminée/ Dont l'ombre descend par bouffées sur le pont/ Où nous rêvons/ A même le bois
---
Foto: Bernard Chambaz, Saint-Malo, 2014 Raphaël Gaillarde/Gamma-Rapho/Getty Images

No hay comentarios.:

Publicar un comentario