Camino rápidamente a través de estrías de luz y oscuridad arrojadas bajo unos soportales.
Soy una mujer en la plenitud de la vida, con ciertos poderes
y esos poderes seriamente limitados
por autoridades cuyo rostro rara vez veo.
Soy una mujer en la plenitud de la vida
llevando a su poeta muerta en un Rolls-Royce negro
por un paisaje de crepúsculos y espinas.
Una mujer con cierta misión
que si obedece al pie de la letra la dejará intacta.
Una mujer con nervios de pantera
una mujer con contactos entre los Hell's Angels
una mujer que siente la plenitud de sus poderes
en el momento preciso en que no debe usarlos
una mujer que ha jurado ser lúcida
que ve a través del caos, del humeante fuego
de estas calles subterráneas
a su poeta muerta aprender a caminar hacia atrás contra el viento
en el lado equivocado del espejo
Adrienne Rich (Baltimore, Estados Unidos, 1929 –Santa Cruz, Estados Unidos, 2012), Collected Poems 1950-2012, W. W. Norton, Nueva York, 2013
Versión de Jonio González
Otra Iglesia Es Imposible - Poetry Foundation - Best Poems Encyclopedia - All Poetry - Poets - Zenda - VEIN Magazine - De Sibilas y Pitias - La Reconstrucción del Deseo - Entre Libros - Círculo de Poesía
Foto: Adrienne Rich, Londres, 2002 Eamonn McCabe/Popperfoto/Getty Images
I DREAM I'M THE DEATH OF ORPHEUS
I am walking rapidly through striations of light and dark thrown under an arcade.
I am a woman in the prime of life, with certain powers
and those powers severely limited
by authorities whose faces I rarely see.
I am a woman in the prime of life
driving her dead poet in a black Rolls-Royce
through a landscape of twilight and thorns.
A woman with a certain mission
which if obeyed to the letter will leave her intact.
A woman with the nerves of a panther
a woman with contacts among Hell’s Angels
a woman feeling the fullness of her powers
at the precise moment when she must not use them
a woman sworn to lucidity
who sees through the mayhem, the smoky fires
of these underground streets
her dead poet learning to walk backward against the wind
on the wrong side of the mirror
Este poema no nos debe echar hacia atrás sino hacia adelante, luchando con uñas y dientes
ResponderBorrar