miércoles, enero 10, 2018

Emily Dickinson / Esta es la tierra




















Esta  es la tierra  que lava el sol 
éstos  son los bancos del mar amarillo
donde es rosa  o donde se precipita
¡éstos  — son los misterios del oeste!

Noche tras noche
su purpúreo tráfico
siembra la tierra de fardos de ópalo 
barcos mercantes  se mecen en horizontes 
¡se sumergen — y desaparecen como oropéndolas!
                                                                    c. 1861

Emily Elizabeth Dickinson (Amherst, Estados Unidos, 1830 - 1886), Poemas, selección y traducción de Silvina Ocampo, Tusquets Editores, Buenos Aires, 2011 -edición no bilingüe-

Ref.:
Poetry Foundation
Eterna Cadencia
Hipatia
Emma Gunst

Foto: Emily Dickinson alredor de sus 30 años


This -- is the land -- the Sunset washes --
These -- are the Banks of the Yellow Sea --
Where it rose -- or whither it rushes --
These -- are the Western Mystery!

Night after Night
Her purple traffic
Strews the landing with Opal Bales --
Merchantmen -- poise upon Horizons --
Dip -- and vanish like Orioles!

American Poems - Complete Poems of Emily Dickinson

No hay comentarios.:

Publicar un comentario