domingo, noviembre 27, 2016

La lira argentina, ¿cómo suena?, 21


Valeria Melchiorre

Puestos a oír las liras, los tonos enfrentados han confabulado una trama afín al romanticismo, a las mieles con que el modernismo lo ha endulzado; y haciéndole el contrapunto –que siempre es un amiguismo- a un coloquialismo real-histórico-pensante, sin sacacorchos ni dientes, ni salidas a otros pagos suculentos. Y allí pastamos –muy tiesos- en el feliz maridaje, alto en el cielo el poema, de tanto en tanto una mosca con zumbidos de otros charcos. Habrá fárragos afuera de lenguajes que se cruzan; o poemas incrustándose en las verjas de las redes. Y nosotros: quietecitos, sosegados.



Valeria Melchiorre (Ciudad de Buenos Aires, 1970). Doctora en Letras por la Universidad de París 8. Docente e investigadora. Tuvo a su cargo la edición y el prólogo de Poesía completa de Amelia Biaigoni (Adriana Hidalgo, 2009) y es autora del libro Amelia Biagioni: la “excentricidad” como trayecto (Corregidor, 2014). Colaboró con la revista Plebella y con Hablar de Poesía. Escribió, en poesía, Los dictados de la moda (2012) y participó en Cuatro poetas en la voz del mito, junto con Enrique Solinas, Marimé Arancet y Romina Freschi (2012). Su libro más reciente es El hombre que soy yo en un cuadro de Francis Bacon (2013). Prologó una antología del poeta francés Pierre-Jean Jouve, de reciente aparición, cuya selección y traducción realizó en colaboración con Ricardo Herrera.

1 comentario:

  1. Qué buen poema encontré aquí. No sabía que la autora escribía poesía además de ser una crítica sagaz. Alfredo Lemon

    ResponderBorrar