lunes, diciembre 14, 2020

Patrice de la Tour du Pin / El venir al mundo
















Árboles complacientes, sabed
Que en esta hora antes del alba
Mi claridad se yergue:
Porque mi tierra echo a volar,
Ya no la puedo transportar.
Contra mi corazón la abrazo,
Y ella corre el peligro de estallar
Como el cardo salvaje.
Espectadores únicos veréis
Una tan grave ceremonia;
Los aires engañosos acallad,
No soy un hechicero
Que quiere desafiar a lo divino.
¡Oh! largo tiempo, largo tiempo antes
De que surgiera mi deseo
De confiar a los vientos este mundo,
Yo daba con vosotros en los montes;
Vi vuestros ínfimos orígenes
Y ellos nunca me han hecho sonreír;
Porque arrojáis vuestras semillas
Y dulcemente arraigan
Vuestros amores a casi vuestra sombra,
Yo mi destino adiviné.
Dejadme entonces que en este mundo lance
Lejos allá entre divinos mundos.
Es una estrella nueva,
¡Un astro más en el amor!
Yo lo miro alejarse,
No muy seguro aún de su camino,
Y regreso a mis bosques:
Y ya no son los mismos árboles,
Los mismos ojos que me miran,
Ni el tiempo, ni el dolor de mí... 

                           Une Somme de Poésie, 1946

Patrice de la Tour du Pin (París, 1911-1975), Poetas franceses contemporáneos, selección, versiones y notas de Raúl Gustavo Aguirre, Ediciones Librerías Fausto, Buenos Aires, 1974


Foto: Patrice de la Tour du Pin, 1975 Société des Amis de Patrice de la Tour du Pin

La mise aun monde

Arbres complaisants, sachez
Que cette heure d'avant l'aurore
Est du lever de ma clarté:
Car je mets ma terre à l'essor,
Ne pouvant plus la transporter.
Je la tiens serrée sur mon coeur,
Elle risque trop d'éclater
Comme font les chardons sauvages.
Vous verrez les seuls spectateurs
D'une cérémonie si grave,
Etouffez les brises narquoises,
Je ne suis pas un magicien
Qui veut défier le divin,
Longtemps ah! bien longtemps avant
Que ne tressaille mon envie
De confier ce monde aux vents,
Je vous connaissais en taillis;
J'ai vu vos infimes naissances,
Et jamais je n'en au souri;
Comment vous jetiez vos semences
Et comment vos amours ont pris
Très doucement, presque à votre ombre:
J'y ai deviné mon destin. 
Laissez-moi donc lancer ce monde
Parmi tous les mondes divins.
Il est une nouvelle étoile,
Un astre de plus dan l'amour!
Je le regarde qui s'éloigne,
Il vacille sur son parcours,
Et je redescends dans mes bois:
Ce ne sont plus mêmes arbres,
Les mêmes yeux qui me regardent, 
Ni le temps, ni le mal du moi...

No hay comentarios.:

Publicar un comentario