D'après Rubens
(Filemón y Baucis)
Por qué no aceptar este tiempo lluvioso
que anticipa el otoño lleva al perro mimoso
a olfatear los zapatos del forastero en tránsito
y misión con la expedita salud
del médico o del veterinario de primera
asignación sobre nudos y franjas
podridas de gencianas hasta que
un camino abandonado y solitario le ofrece
su meditativo recorrido y allí
se adentra los ojos negros reconocen la señal
de un paso reciente en el ansia
del mediodía estival la blanca ceniza
viuda sobre la piedra oscurecida de humedad
mientras en la suspensión del corazón y la mente
en una vuelta rapaz de frutos vueltos silvestres
sucede la dulce ruina en la extensión delante
de la casa escogida pero si los esposos
viejos se han ido y la puerta está trancada
¿a quién mostrará él posando sobre el umbral
desgastado el pie ligero de la juventud
el arcoíris que se extiende sobre el Apenino vertiginoso?
Attilio Bertolucci (San Lazzaro, Parma, 1911-Roma, 2000), "Viaggio d'inverno", 1971, Opere, Mondadori, Milán, 1997
Versión de J. Aulicino
Ovidio en Metamorfosis narra el mito de Filemón y Baucis. Júpiter y Mercurio, con apariencia de mortales, sólo hallaron posada en la casa de dos pobres ancianos en toda la región de Frigia. Júpiter arrojó el diluvio sobre Frigia y salvó sólo a los ancianos, quienes con el tiempo se metamorfosearon en árbol: "Vio Baucis que a Filemón le iban saliendo hojas y Filemón vio que le salían a Baucis". Los árboles, o uno, con troncos gemelos, se convirtieron en santuario. (N. del T.)
(Filemone e Bauci)
Perché non accettare questo tempo piovoso
che anticipa l'autunno porta il cane amoroso
a fiutare le scarpe del forestiero in transito
e missione con la spedita salute
del medico o del veterinario di prima
nomina su per groppi e per balze
fradici di genziane sino a che
una strada in abbandono e solitudine gli offre
il suo meditativo percorso e egli
vi si immette gli occhi neri riconoscono il segno
di un passaggio recente nell'ansia
del mezzogiorno estivo la bianca cenere
vedova sula pietra brunita d'umidità
mentre alla sospensione del cuore e della mente
d'una svolta grifagna di frutti inselvatichiti
succede la dolce rovina dello spiazzo antistante
la casa prescelta ma se gli sposi
vecchi se ne sono andati e la porta è sprangata
a chi mostrerà egli posando sulla soglia
consunta il piede leggero della gioventù
l'arcobaleno che si tende sull'Appenino vertiginoso?
---
Ilustración: Filemón y Baucis, c.1620, Pedro Pablo Rubens
No hay comentarios.:
Publicar un comentario