Estos son los justos
que matan injustamente a hombres a quienes llaman injustos.
Estos son los puros de corazón
que ven a Dios en las paredes manchadas de excremento.
Estos son los patriotas
que se mueren de hambre para dar comida a los rapaces periodistas.
Estos son los mártires
que se mueren por un futuro enterrado en el pasado.
Estos son el sacrificio
que una palabra encarceló y que una palabra podría salvar.
Richard Murphy (Milford House, County Mayo, Irlanda, 1927 - Sri Lanka, 2028), Poesía irlandesa contemporánea, Libros de Tierra Firme, Buenos Aires, 1999
Traducción de Jorge Fondebrider
Envío de Jonio González
que matan injustamente a hombres a quienes llaman injustos.
Estos son los puros de corazón
que ven a Dios en las paredes manchadas de excremento.
Estos son los patriotas
que se mueren de hambre para dar comida a los rapaces periodistas.
Estos son los mártires
que se mueren por un futuro enterrado en el pasado.
Estos son el sacrificio
que una palabra encarceló y que una palabra podría salvar.
Richard Murphy (Milford House, County Mayo, Irlanda, 1927 - Sri Lanka, 2028), Poesía irlandesa contemporánea, Libros de Tierra Firme, Buenos Aires, 1999
Traducción de Jorge Fondebrider
Envío de Jonio González
Foto: Poetry Ireland
---
Act. 2020
No hay comentarios.:
Publicar un comentario