sábado, septiembre 22, 2018

Arthur Rimbaud / El rÍo de Cassis



















El Río de Cassis fluye ignorado
          Por extraños valles:
Voces de cien cuervos lo acompañan, voces
          De buenos y verdaderos ángeles:
Junto a los grandes movimientos de las sapinaies*
          Cuando sobre ellas los vientos se levantan.

Todo fluye con abominables misterios
          De guerras de tiempos antiguos;
Torres conocidas, importantes parques:
          En estas orillas se escuchan
Las pasiones muertas de los caballeros andantes:
          ¡Pero qué saludable es el viento!

Que el caminante mire por esas claraboyas:
           Será más valiente.
¡Soldados de los bosques que el Señor envía,
           Amables y queridos cuervos!
Echen de acá al campesino avaro
           Que brinda con un trozo de hueso viejo.
                                                                               Mayo de 1872

Arthur Rimbaud (Charleville, Francia, 1854-Marsella, Francia, 1891), "Paris (mayo-junio / 1872)", Nuevos versos y canciones, Descontexto, Santiago de Chile, 2017
Versión de Juan Arabia

* Invención estética de Rimbaud, derivada de Sapinière [Sapine/ Sapinaye]: género de árboles de la familia de las pináceas. N. de. T.

---
Imagen: Arthur Rimbaud rapado. Nota en Arthur Rimbaud, le poete, sobre este perfil, trazado por Ernest Delahaye en una carta a Paul Verlaine:
"Carta de  a Verlaine - fecha conjeturada por Pakenham: alrededor de mediados de diciembre de 1875 (ver p.467 *).
"Una de las hermanas más jóvenes de Rimbaud (Vitalie) falleció el 18 de diciembre debido a una sinovitis. Los amigos de la familia se sorprendieron al ver afeitada la cabeza de Arthur el día del entierro. Parece que el joven justificó este tratamiento severo por los dolores de cabeza que sufrió en ese momento, que atribuyó al cabello demasiado abundante. Michael Pakenham sugiere una razón más mundana: tiña (p.468). En el margen del boceto, Delahaye escribió las siguientes leyendas: "La tronche à Machin"  (izquierda), "Rimbaud" (derecha)."
* Michael Pakenham, Verlaine. Correspondance générale I, 1857-1885, Fayard, 2005.
---


La rivière de Cassis

La Rivière de Cassis roule ignorée 
       En des vaux étranges: 
La voix de cent corbeaux l'accompagne, vraie 
       Et bonne voix d'anges: 
Avec les grands mouvements des sapinaies 
       Quand plusieurs vents plongent.


Tout roule avec des mystères révoltants 
       De campagnes d'anciens temps; 
De donjons visités, de parcs importants: 
       C'est en ces bords qu'on entend 
Les passions mortes des chevaliers errants:
       Mais que salubre est le vent!


Que le piéton regarde à ces clairesvoies: 
       Il ira plus courageux. 
Soldats des forêts que le Seigneur envoie, 
       Chers corbeaux délicieux! 
Faites fuir d'ici le paysan matois 
       Qui trinque d'un moignon vieux.
                                                             Mai 1872

No hay comentarios.:

Publicar un comentario