miércoles, abril 18, 2018

Marianne Moore / Un talismán














Al pie de un mástil astillado
arrancado del barco y arrojado
cerca de su casco,

un pastor encontró por casualidad
incrustada en la tierra
una gaviota

de lapislázuli,
un escarabajo del mar,
con las alas extendidas,

crispadas sus garras de coral,
abierto el pico para saludar
a los hombres muertos mucho tiempo atrás.

Marianne Moore (Kirkwood, Misuri, Estados Unidos, 1887-Nueva York, Estados Unidos, 1972), Poems, Egoist Press, Londres, 1921
Versión de Jonio González


Ref:
Becoming Marianne Moore: The Early Poems, 1907-1924
Poetry Foundation
The New Yorker
Barcelona Review


A TALISMAN

Under a splintered mast, 
Torn from ship and cast 
Near her hull, 
A stumbling shepherd found 
Embedded in the ground, 
A sea-gull

Of lapis lazuli, 
A scarab of the sea, 
With wings spread— 
Curling its coral feet, 
Parting its beak to greet 
Men long dead.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario