Aun cuando tu amiga, la radio, haya callado; aun cuando su sueño,
el programa, haya terminado; aun cuando su vida,
la teletipo, esté en silencio; aun cuando su destino,
el bulevar, esté desierto;
Y cierre ese paraíso, la sala de baile, y esté a oscuras
ese teatro, la clínica,
Permanecerá tu deseo, y el de ella, y las esperanzas de él
y de ellos,
Tu risa, su risa,
Tu blasfemia, la blasfemia de él, la recompensa de ella, la de
ellos, la consternación de estos, de él, de ella y tuya...
Aun cuando tu enemigo, el recaudador, haya muerto; aun cuando
tu consejero, el vendedor, esté durmiendo; aun cuando
tu novia, la reina de la pantalla, haya hablado; aun cuando
tu amigo, el magnate, se haya ido.
Kenneth Fearing (Oak Park, Illinois, 1902-Nueva York, 1961), New and Selected Poems, Indiana University Press, 1956
Versión de Jonio González
X Minus X
Even when your friend, the radio, is still; even when her dream,
the magazine, is finished; even when his life, the ticker, is
silent; even when their destiny, the boulevard, is bare;
And after that paradise, the dance-hall, is closed; after that
theater, the clinic, is dark,
Still there will be your desire, and hers, and his hopes and
theirs,
Your laughter, their laughter,
Your curse and his curse, her reward and their reward, their
dismay and his dismay and her dismay and yours—
Even when your enemy, the collector, is dead; even when your c
ounsellor, the salesman, is sleeping; even when your
sweetheart, the movie queen, has spoken; even when your
friend, the magnate, is gone.
Foto: Kenneth Fearing por Jean Purcell, 1940, en Modern American Poetry
No hay comentarios.:
Publicar un comentario