jueves, marzo 27, 2014

Horacio / Me evitas, Cloe...




















[Carmen 1:23]

Me evitas, Cloe, tal cual si un cervatillo fueras
que busca por inaccesibles montes a la madre
-espantada-, no sin vano temor de selvas y brisas:

el volver de la primavera: entonces tiembla, pues
si en movimiento las hojas, si verdes reptiles agitan
una zarza: el corazón, las piernas tiémblanle:

no te persigo como áspero tigre ni león de Getulia
para acaso destrozarte: deja a tu madre
y marcha entonces adulta con este hombre.

Horacio (Quintus Horatius Flaccus, Venusia, hoy Venosa, 65 a.C.-Roma, 8 a.C.)
Versión de Ignacio Uranga


carm. 1.23 (Metrum: Asclepiadeum tertium)

Vitas inuleo me similis, Chloe,
quaerenti pavidam montibus aviis
    matrem non sine vano
        aurarum et siluae metu.

  nam seu mobilibus veris inhorruit
adventus foliis seu virides rubum
    dimovere lacertae,
        et corde et genibus tremit. 

      atqui non ego te tigris ut aspera
 Gaetulusve leo frangere persequor:
       tandem desine matrem
          tempestiva sequi viro.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario