Él escribe para tu boca
con los dedos.
En la luz de la lámpara ve barro, viento sacudiendo árboles,
ve hierba que todavía sobrevive a esta hora,
página dura como un campo quemado:
"Luz fue. Salvación"
susurra. Las palabras dejan gusto de tierra
en sus labios.
Ilya Kaminsky (Odesa, Ucrania, 1977), Dancing in Odessa, Tupelo Press, North Adams, 2004
Traducción del original en inglés, Jonio González
Otra Iglesia Es Imposible - Ilya Kaminsky - Tupelo Press - Valparaíso Ediciones - Poetry Foundation - Poets - Nueva York Poetry - Pájaros Lanzallamas - Trianarts - Marabunta - Prometeo - Letras Libres - The Clinic - Círculo de Poesía - Ideastream/YouTube
PAUL CELAN
He writes towards your mouth
with his fingers.
In the lamplight he sees mud, wind bitten trees,
he sees grass still surviving this hour, page
stern as a burnt field:
"Light was. Salvation"
he whispers. The words leave the taste of soil
on his lips.
---
No hay comentarios.:
Publicar un comentario