sábado, julio 11, 2015

Tom Pow / Afeitada española













Cuando la luz mengua, llevo la afeitadora afuera
para recortarme la barba de las vacaciones. Las canas
se apilan sobre los pastos grises; los pequeños filos
chillan como insectos mientras mis manos ciegas repasan

la barba incipiente. Ahí es cuando aparece mi esposa
y ve de inmediato algo más que podemos compartir.
Se convierte en mi propio espejo, mientras se olvida
de todo, salvo del trabajo que tiene por delante. Ruge un auto

entre los viñedos; ladra un perro. Las hojas
se agitan en la casi brisa, mientras me inclino
hacia adelante como un viejo que se rinde.
Había barba detrás de su amoratado maxilar

que mi padre siempre se olvidada. Sus últimos besos
la exponían cuando, confiando en la respuesta de ella,
bajaba el rostro en dirección a mi madre. Su máscara
se cierne brevemente en el cálido aire de la noche.

Entre mi cara y ella, el suave aliento de mi esposa
recorre la ciega trayectoria del amor.

Tom Pow (Edimburgo, 1950), Sparks!,* Mariscat, Edimburgo, 2005
Traducción de Jorge Fondebrider

Nota del Adminstrador: Sparks! es un libro escrito entre Diana Hendry y Tom Pow, basado en "problemas poéticos" que los autores se plantearon en el transcurso de dos años.

Foto: Tom Pow en Ricardo Blanco's Blog


SPANISH SHAVING

As light dims, I take my shaver outside
to trim my holiday beard. The grey drifts
down to tinder-dry grasses; the small blades
chirr like insects as my blind hand sifts

through the stubble. That’s when my wife appears
and sees at once something else we can share.
She becomes my own mirror, as she blanks
out all but the job at hand. A car roars

through the vineyards; a dog barks. The leaves
rattle in the almost breeze, while I lean
forward like an old man in surrender.
There was stubble behind his blue jaw-line

my father always missed. His late kisses
exposed it when, trusting in her answer,
he tipped his face towards my mother. His mask
briefly hovers in the warm evening air.

Between my face and it, my wife’s sweet breath
travels the blind trajectory of love.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario