martes, marzo 03, 2009

Job, horrible e indistinto


Job

Job, horrible e indistinto, la cabeza llena de ampollas,
Observando que el mediodía acrecienta el mal, con mirada perruna,
Lame la luz del día y luego se cava en el costado. El pesar,
Ahíto de la soledad humana, lo corroe
En la lobreguez a medias y triste reino del dolor.
Llama a voces a su Hacedor, se rasca una úlcera,
Sentado en un ocaso verde, indistinto, borroso,
Meramente el acusado, el lastimoso, no el acusador.


Richard Eberhart (Austin, 1904-Hanover, NH, 2005), Poetas norteamericanos contemporáneos, selección, traducción, notas y estudio de E.L. Revol, Ediciones Librería Fausto, Buenos Aires, 1976

Job
Job, horrible and indistint, his head full of bubbles,/Watching the noon accrete disease, wicht dog's eyes/ Licks at the daylight, and then gouges his side. Woe,/ Fleshed the uman solitude, corrodes him/ In the half-way murk and sad kingdom of pain./ He calls loudly on is Maker, he scrapes an ulcer,/ Sits in a green evening indistinct and dim/ The merely accused, the pitful, not the accuser.


Foto: Heberhart, 1956 Paul Bishop

No hay comentarios.:

Publicar un comentario