sábado, octubre 28, 2017

Mary Oliver / Gansos salvajes
















No tenés que ser bueno.
No tenés que caminar de rodillas
Miles de kilómetros por el desierto arrepintiéndote.
Solo tenés que dejar que el animal blando de tu cuerpo
ame lo que ama.
Contame de la desesperación, la tuya, y yo te voy a contar la mía.
Mientras tanto el mundo sigue.
Mientras tanto el sol y las piedritas claras de la lluvia
se mueven atravesando los paisajes,
sobre las praderas y los árboles oscuros,
las montañas y los ríos.
Mientras tanto los gansos salvajes, altos en el aire azul puro,
están volviendo de nuevo a casa.
Quien quiera que seas, no importa qué tan solo,
el mundo se ofrece a sí mismo a tu imaginación,
te llama como los gansos salvajes, áspero y excitante –
una y otra vez proclamando tu lugar
en la familia de las cosas.

[1986]

Mary Oliver (Maple Heights, Estados Unidos, 1935-Hobe Sound, Estados Unidos, 2019), Wild Geese. Selected Poems, Bloodaxe, Hexham UK,  2004
Versión de Noelia Torres


WILD GEESE

You do not have to be good.
You do not have to walk on your knees
For a hundred miles through the desert, repenting.
You only have to let the soft animal of your body
love what it loves.
Tell me about despair, yours, and I will tell you mine.
Meanwhile the world goes on.
Meanwhile the sun and the clear pebbles of the rain
are moving across the landscapes,
over the prairies and the deep trees,
the mountains and the rivers.
Meanwhile the wild geese, high in the clean blue air,
are heading home again.
Whoever you are, no matter how lonely,
the world offers itself to your imagination,
calls to you like the wild geese, harsh and exciting —
over and over announcing your place
in the family of things.

https://www.poemhunter.com/poem/wild-geese-by-mary-oliver/

---

 Actualización: enero 2019

2 comentarios: