Humo en el bosque
igual que un personaje de película muda
que caminara junto a los raíles.
Una forma que reconozco; no es humo, o no es sólo el humo,
y tampoco es la nieve sobre los avellanos
o las huellas de un zorro entre el andén y los árboles,
sino el invierno, ni amigo
ni extraño, como la niña que a veces vislumbro
al alba, cerca de la barrera, con un vestido
de bayas y aguanieve, viendo pasar el tren.
John Burnside (Dunfermline, Escocia, 1955), Conjeturas y esperanza. Antología 1988-2008, Pre-Textos, Valencia, 2011
Traducción de Jordi Doce
Envío de Jonio González
igual que un personaje de película muda
que caminara junto a los raíles.
Una forma que reconozco; no es humo, o no es sólo el humo,
y tampoco es la nieve sobre los avellanos
o las huellas de un zorro entre el andén y los árboles,
sino el invierno, ni amigo
ni extraño, como la niña que a veces vislumbro
al alba, cerca de la barrera, con un vestido
de bayas y aguanieve, viendo pasar el tren.
John Burnside (Dunfermline, Escocia, 1955), Conjeturas y esperanza. Antología 1988-2008, Pre-Textos, Valencia, 2011
Traducción de Jordi Doce
Envío de Jonio González
No hay comentarios.:
Publicar un comentario