martes, abril 02, 2013

Patrizia Valduga / De "Donna di dolori"






Monólogo

La mujer es una muerta enterrada en estado colicuativo.
Está tendida sobre un invisible catafalco a la derecha.
A la izquierda, una pantalla la proyecta viva en tamaño natural.
Nada más. Ninguna música.
La cara de la mujer no se debe ver nunca por completo.

(...)


Carajo, mira un poco qué me han hecho.
¿Dónde hallo en concreto y en abstracto
cómo quedar entera en este acto?
No meo ya. Y me voy ennegreciendo
Siento como si esparciera algo negro.
¡Qué estupidez! ¿Pero si fuera cierto?
La tierra lo reciba y se lo beba.
¿Hay alguien allí arriba? Parecía...
Quién sabe no se mea en este estado.
¡Al final tantas veces he meado
en mi vida! Ya basta. Me he aliviado.
¿Hay alguien allí arriba? No. Decía
que ya no siento más calor ni frío.
¡Oh noche, mi testigo de esmeralda,
me humillo por un poco de cariño!
Hacen un gran embrollo aquí en mi pecho
todas estas cosas que ni entiendo.
Tesoro mío, haz algo o desvanezco.
¡Ocúltame muy bien entre tus brazos!
No quieras del vacío de mis venas
extraer conclusiones temerarias.
Me siento simplemente enamorada,
y de no ser querida horrorizada.

Patrizia Valduga (Castelfranco Veneto, 1953), "Donna di dolori", Prima antologia, Einaudi, Turín, 2012

Monologo

La donna è una morta sotterrata allo statato colliquativo.
È stesa su un invisibile catafalco a destra.
A sinistra uno schermo proietta lei viva a grandezza naturale.
Nient'altro. Nessuna musica.
La faccia della donna non si deve mai vedere completamente.

(...)

Cazzo, ma guarda cosa mi hanno fatto!
Dove trovo in concreto, e anche in astratto,
la forza di restare tutta intera?
Non piscio piú. E mi sento come nera.
Mi sento come se spandessi nero.
Che stupidaggine!... E se fosse vero?
la terra lo riceva e se lo beva.
C'è qualcuno lí sopra? Mi pareva...
Poi forse non si piscia in questo stato.
Poi in fondo nella mia vita ho pisciato
tante volte! Ora basta. Che sollievo!
C'è qualcuno lí sopra? No. Dicevo
che non mi fa piú né freddo né caldo.
Oh notte, testimone di smeraldo,
che umiliazione per un po' di affetto!
Fanno un tale groviglio nel mio petto
tutte queste cose che non capisco.
Tesoro fa' presto se no svanisco,
prendimi in braccio e nascondimi bene!
Non volere dal mio vuoto di vene
tirare una conclusione azzardata.
Sono semplicemente innamorata,
aterrita di non essere amata.

Foto: Patrizia Valduga en Poesia Festival

No hay comentarios.:

Publicar un comentario