martes, mayo 13, 2008

Piedad de amor


Pity of love

"En todo lo dicho abiertamente
se ha ido escondiendo cierta especie
de vergonzoso desagrado.

La tierra de los que compran y venden,
los cuidados y temores del dinero,
las nubes negras encima,
los húmedos vientos
desabrochando los abrigos y la bóveda
inquieta de los avellanos
amenazan esa cabeza que he creído odiar.

Esa es la pena: que por contrarios caminos
llegamos a Innisfree

y no saber que nos hemos tenido".

---

Anotación del autor: Pity of love es un poema de W. B. Yeats cuya reescritura y varación me he permitido en este texto.

Osvaldo Picardo (Mar del Plata, 1955), Pasiones de la línea, Ediciones en Danza, Buenos Aires, 2008.

N. de R.: Pity of love puede traducirse como piedad de amor.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario