Arriesgándose constantemente hasta el absurdo
Arriesgándose constantemente hasta el absurdo
y la muerte
cada vez que actúa
por sobre las cabezas
de su audiencia
el poeta como un acróbata
escala sobre la rima
el alambre alto de su propia obra
y se balancea sobre las miradas
sobrepasando un mar de rostros
mide sus pasos
hasta el otro lado del día
representa entre líneas
y hace destrezas con sus pies
y otras grandes actuaciones
y todo sin equivocar
nada
por lo que no podría ser
Porque él es el súper-realista
que debe necesariamente percibir
la verdad tensa
antes de cada postura o paso
en su supuesto avance
hacia ese posarse más alto
donde la Belleza está y espera
con gravedad
dar su definitorio salto mortal
Y él
un pequeño charleychaplin
que podrá o no alcanzar
su justa forma eterna
águila extendida en el vacío
de la existencia.
Lawrence Ferlinghetti (Nueva York, 1919), A Coney Island of the Mind, New Directions, Nueva York, 1958
Traducción de Marina Kohon
Constanly Risking Absurdity
Constantly risking absurdity
and death
whenever he performs
above the heads
of his audience
the poet like an acrobat
climbs on rime
to a high wire of his own making
and balancing on eyebeams
above a sea of faces
places his way
to the other side of day
performing entrechats
and sleight-of-foot tricks
and other high theatrics
and all without mistaking
any thing
for what it may not be
For he`s the super realist
who must perforce perceive
taut truth
before the taking of each stance or step
in his supposed advance
toward that still higher perch
where Beauty stands and waits
with gravity
to start her death-defying leap
And he
A little charleychaplin man
who may or may not catch
her eternal form
spreadeagled in the empty air
of existence.
---
Ilustración: Arrebato de miedo, 1939, Paul Klee
"Se acabaron los buenos trapecistas", dijo el vate y editor. Gracias, Irene
ResponderBorrar