miércoles, julio 09, 2008

"Tiros líos y patadas" (Isidoro Cañones)

No estoy en contra de los anónimos y de hecho me divertí con un escritor anónimo de comienzos de siglo, cuando no existían los blogs: ese enmascarado mandaba mails con el seudónimo de El Vampiro de Dusseldorf. Lo que no me gustan son los anónimos ligeramente irritados, me fastidian. Los amenazantes o insultantes no se publican, son una forma timorata de terrorismo.
En la entrada Aspiraciones sublimatorias se ha adosado un anónimo que me demanda sobre el objetivo de publicar allí un fragmento del artículo de Ana Mazzoni y Damián Celsi sobre Fernanda Laguna en la revista digital Planta. Luego, el anónimo entra en un análisis que alude tanto al supuesto objetivo de la reproducción de ese fragmento como a otros comentarios enviados a esa entrada. De donde se deduce que en realidad no quería saber por qué publiqué la entrada, pues ya tenía la respuesta.
Hagamos de cuenta que el anónimo no tenía la respuesta, y aclaro. A Mazzoni la conozco y la aprecio; a Celsi no lo conozco, pero no tengo motivos para no apreciarlo. A Laguna no la conozco, y apenas conozco lo que ha escrito.
La intención, aunque la pregunta del anónimo fue retórica a este respecto, consistía en señalar la inconsistencia, valga la simetría, del análisis de Mazzoni-Celsi en lo que atañe a la poética de Laguna. Es, como señalo, inconsistente que se reivindique su actitud anti sublimatoria y anti metafísica desde un punto de vista histórico idealista, pues "significado histórico positivo" constituye un artefacto de pensamiento diría yo, sin ofender, hegeliano, idealista (la historia es historia, no es positiva ni negativa, ¿verdad?) Esto por no entrar en detalles, tales y como que hubo infinidad de antisublimatorios desde Villon hasta Parra y Bukowsky, pero, por lo visto, la poesía volvió a sublimar después de ellos, o ellos a su vez sublimaban de otro modo.
En lo que a mí respecta, no busco un enemigo fácil, más bien Mazzoni y Celsi se han metido con un "enemigo" difícil: toda la poesía anterior a Laguna, excepto "parcialmente" el grupo de la revista 18 Whiskys y los libros "Punctum" y "Música mala".
Tengo más bien amigos que enemigos en la "generación del 90" -me refiero a amistad personal y afinidad literaria- y sé perfectamente que Laguna y Cucurto no son esa generación entera. Resulta absurdo que anónimo piense, por otra parte, que cuestionando lo que es más fácil de cuestionar se tira contra toda esa "generación", en lugar de pensar al revés, y más lógicamente, que si alguien "tira" contra Laguna resulta esto en "ganancia" de los otros autores de la "generación". De todos modos, no creo que en los comentarios a la entrada se haya querido pegarles a todos a través de uno, ni defender a otros pegándole a Laguna. No me parece siquiera que le hayan pegado a nadie. No entiendo la necesidad de pensar que hay una lucha por el ranking en toda discusión, por vehemente que sea, sobre cuestiones de estética. Si tal batalla existe, cabe pensar que es, a veces, no por el ranking, sino por lo que cada quien considera verdadero, o bueno, o legítimo.

7 comentarios:

  1. así son los "anónimos", universales, inmortales algunos, y miedosos la mayoría. je...
    Urrus

    ResponderBorrar
  2. Jorge, desde luego que tus reparos lógicos al "significado histórico positivo" -en el contexto de la nota- me parecen acertadísimos. Apenas me gustaría dejar constancia (una vez más, porque creo al menos vos y Fondebrider ya deben estar más que cansados de conocer mi posición al respecto)que creo que nos debemos un análisis de esa actitud (llamémosle "anti-sublimatoria", por seguir lo dicho) desde una perspectiva menos radical que, pongamos, la poesía de Fernanda Laguna. Pensaba hoy en "Children`s corner", por ejemplo, como punto de encuentro de versos como "los animales y las cosas van a respirar" con los patitos Fisher Price. La vez pasada hablábamos (creo que con poco acierto) de "banalización": quizás se pueda pensar en una "miniaturización" de la experiencia, para no colocar de entrada un concepto que suena como indefendible. Esa miniaturización de la experiencia, diría, desde una perspectiva en la que no representa nada más que ese instante incomprendido, sin ninguna pretensión universal, puede haber sido un rasgo presente en producciones "recientes" que no necesariamente esté marcado por la desidia, el desinterés formal ni el auto-bombo. Pero temo haberme desviado demasiado del asunto original.

    Un abrazo,

    Aníbal.-

    ResponderBorrar
  3. coincido que no es lo mismo el texto de Laguna que el Punctum de Martín Gambarotta, copio un fragmento:

    1

    Una pieza
    donde el espacio del techo es igual
    al del piso que a su vez es igual
    al de cada una de las cuatro paredes
    que delimitan un lugar sobre la calle.
    La bruma se traslada a su mente
    vacía, no sabe quién es y el primer
    pensamiento "un perro que se da cuenta que es perro
    deja de serlo" vuelve a formar parte
    del sueño pero aparece, difusa,
    la maceta: una pava abollada con plantas
    en el centro de la mesa: dos caballetes
    sosteniendo una tabla de madera
    -entonces está despierto.
    Las manchas de óxido en el cielo-
    el color de la luz sobre las cosas, el cielo
    que se retrae y es óxido borroneado
    entre sus ojos y cae dormido de nuevo, pero aparece
    un orden en la materia despierta.
    La ubicación lúcida
    del lugar en el día, el ruido,
    el cuerpo latiendo,
    la ruina de una idea que corre
    por una red de nervios,
    palabras de acero
    contenidas en un soplo:
    un orificio cabeza de alfiler
    en una cavidad del corazón."


    si leemos el
    "Yo creo en su corazón.
    Xuxa es hermosa" de F. L.
    notamos que es una escritura legible sí, pero...no siento que haya un registro poético de ningún tipo, cosa que sí asoma en Gambarotta.

    Todavía estoy tratando de averiguar qué es la dichosa torre de márfil, una Pizarnik estará encerrada allí?

    Muy interesante su blog, mi agradecimiento en especial por esas traducciones de los poetas italianos. Aquí hay mucho para ver, seguiremos en este campo de maniobras.

    Saludos

    Lilián

    ResponderBorrar
  4. Urrus, maldita ginebra!
    Y, Lilián, me alegro que te guste este "campo"...

    ResponderBorrar
  5. Jorge,

    para no invadir tu blog con las secuelas de la antigua conversación, he abierto una entrada hoy en mi blog al respecto: http://cristobo.livejournal.com/50296.html - Estás invitado a pasarte por allí y seguirla o no, como, por supuesto, todo aquél que así lo desee. Abrazo,
    a.-

    ResponderBorrar
  6. No hay posibilidad, Meridiana, de vincular los versos sobre Xuxa con Punctum, no al menos en la misma línea "anti sublimatoria". Aníbal: creo que sé a dónde apuntás, y me parece correcto. En la discusión a la que aludís, que está en el blog Las Afinidades, recordarás que no me opuse a la banalización en tanto actitud, cuando reviste, de algún modo, ideología, aunque en general no me guste. Creo que es correcto llamarla en algunos casos miniaturización, como decís, o trivialización, intencionadas. Es una liviandad, y me gusta menos cuando es intencionada, porque juega en el borde de lo banal y trivial. Estas cosas existen en la vida, son la falta de sustancia del entretenimiento... pero hablo de sustancia, ergo de metafísica, de una época de "aspiraciones sublimatorias"... Esta cuestión es la cuestión, no el poema citado de Laguna, ni lo que Laguna haya escrito.

    ResponderBorrar
  7. la escritura poética (en este caso) o el hecho literario (en general) adquiere una dimensión que no se limita al plano del mundo del sujeto que la escribe, sino que, siendo el hecho de lenguaje irreductible, el foco se traslada a un ámbito mayor relacionado con prácticas lingüísticas, históricas y sociales. suponiendo que esta escritura surja como deseo de reafirmación de una determinada postura estética, el escritor está en condiciones de crear artefactos estéticos. si relacionamos el concepto de artefacto con el de 'artifacts' del que se vale el arqueólogo para comprender las técnicas materiales o intelectuales de una época y aún, las emociones o ideas, toda discusión queda en un único nivel.
    me quedo, entonces,con la idea de «si tal batalla existe, cabe pensar que es, a veces, no por el ranking, sino por lo que cada quien considera verdadero, o bueno, o legítimo».
    por eso, siendo que sublimar no es para mí un concepto físico (pasar sin derretirse del estado sólido al de vapor), llego hasta la etimología de la palabra:
    Sublime 'elevado, alto'. 1438; el sentido moderno no queda precisado hasta el s XVIII. Tomado del latín sublimis 'muy alto'. Derivados: Sublimidad, 1438. Sublimar 'elevar a lo alto', 1438.
    submarino, v. mar. subordinación, subordinar, v. orden. subrayar, v. raya. subrepticio, v. rapiña, subrogar, v. rogar. subsanar, v. sano. subscribir, v. escribir. subseguir, v. seguir.*
    *breve diccionario etimológico de la lengua castellana, corominas joan, editorial gredos, madrid, año 2000.

    ResponderBorrar