jueves, marzo 26, 2009

Lo futuro al ayer arraigado


Dicha

Dichoso aquel que vive en mansión heredada,
oye cantar los tordos que escuchó cuando niño;
ve llegar los inviernos entre lluvia y nevada
y siente el mismo acento de familiar cariño.

En la noche, en sosiego, a media luz, en torno
a la mesa o la lumbre, se conversa, en voz tierna,
de un viaje, de un recuerdo, de una ida sin retorno
-hace ya veintiocho años- a la mansión eterna.

Triste lágrima asómase y ocúltase, medrosa,
recuérdase la historia de la aldea, el pasado
tiempo de la familia, la niñez bulliciosa,
y se ve lo futuro al ayer arraigado.

Se lee el viejo libro con reposo, alguna hoja
anotaciones lleva del padre o del abuelo;
a veces una lágrima casual el texto moja
y se encuentra en las dulces páginas el consuelo.

El antiguo reloj de la pared aún suena;
vienen los largos días del estío, o el invierno;
son las noches oscuras o ya de luna llena;
aunque los años vuelen todo parece eterno.

Feliz aquel que vive en mansión heredada
con fontanares y árboles al pie de una colina,
y del otoño lánguido en la tarde nublada
ve rodar por los campos la lluvia y la neblina.

Arturo Marasso (Chilecito, 1890-Buenos Aires, 1970), Los mejores poemas de la poesía argentina, Corregidor, Buenos Aires, 1974

Foto: Marasso, Wikipedia. Fuente: Diego Abad de Santillán, Historia argentina, Tipográfica Editora Argentina, 1971

5 comentarios:

  1. Sorprendente Marasso!!!
    "Se ve lo futuro al ayer arraigado"
    Time present and time past
    Are both perhaps present in time future. (Burnt Norton)
    "aunque los años vuelen todo parece eterno"
    Gracias, Jorge.

    ResponderBorrar
  2. Por si hace falta aclararlo:
    la mansión heredada es la memoria de la historia personal. O la infancia.
    Si no somos capaces de mantener vivas esas huellas que se funden en el futuro, difícilmente podamos ser felices.
    Y Eliot, en otro tono por supuesto, también lo dice, al final:
    "En mi fin está mi principio"

    ResponderBorrar
  3. Marcelo, mi signo de pregunta va para el texto en sí.

    ResponderBorrar
  4. Ah bueno. Entonces ya no entiendo nada más, Irene.

    ResponderBorrar