miércoles, abril 29, 2009

Jacqueline Goldberg / Poética (2)

Poética *

La nieve que sortearon mis ancestros,
reliquia desdichada, poco me estremece.

No hay nostalgia
que cumpla la tiniebla
de alegar sitio en mi vestimenta.

Me relato –si es que punta y vértigo son verdad–
en el glosario escarpado de una distancia.

El paisaje
–esa maldición inmaterial
llamada paisaje–
cuece el torso con dulzonas corazas.
Y la nieve, que debería remolcarme al ensueño,
me acusa desde su claridad insuficiente,
como si fuese obligante palidecer,
admirar todo viscoso horizonte,
ser la duración, la represalia.

Jacqueline Goldberg (Maracaibo, 1966)

* Segunda versión del poema de igual título, publicado en este blog, y que originó una serie de encontradas opiniones, las que la autora agradeció con este envío. Ver poema y comentarios

Foto: Goldberg blog de poesía de Jacqueline Goldberg

5 comentarios:

  1. La poesía está viva29 abril, 2009 13:29

    Me quedé boquiabierta esta mañana al leer esta entrada y el comentario de la propia Jacqueline. Realmente, Jorge Fondebrider tenía toda la razón al favorecer la discusión poética. Y ni que hablar del gesto grande de la autora, al revisar el poema y darnos esta versión, que en lo personal me parece hermosa (transmite realmente lo que desea transmitir). En tiempos donde pululan jóvenes escritores prepotentes, este gesto de Poeta es más que valorable y es para sacarse el sombrero frente a ella.
    Mis más calurosos saludos a Jacqueline y a los demás.
    Carolina Contino

    ResponderBorrar
  2. Caramba, me perdí esta charla, así que me sumo. Me gusta mucho más esta versión; sólo una cosita: los atributos de la nieve, aquí, son diversos y me remiten a diferentes cosas, sentidos; no es sólo la nieve que cae: por qué habría de remolcarme al ensueño la nieve que padecieron mis ancestros, la de claridad insuficiente, esa maldición inmaterial. En otro contexto, posiblemente podría hablarse "buenamente" de la nieve. Aquí, me parece, no lo veo. Todo refuerza la idea de la no nostalgia, de esa represalia final. Así que salud.
    PD: Carolina, tu "análisis" del poema desde el punto de vista académico es brillante pero, creo, brilla por ausencia tu hablar de conmoción, como lectora o como poeta. Esa fue una de las razones por las que decidí huir de la Facultad. El análisis es digno de respeto pero, a mi gusto y opinión, le falta lo principal. Gracias, Irene

    ResponderBorrar
  3. felicitaciones a jacqueline y al blog. nunca vi un blog tan bien llevado, aulicino logró que sus lectores produjeran un buen poema medio poundiano a su gusto. pero yo me quedo con las dos versiones y como dice carolina me saco el sombrero por la autora

    ResponderBorrar
  4. No estoy de acuerdo que sea un poema poundiano. La autora corrigió el texto sin dejar su estilo y volvió leve lo que antes era pesado. Así, el poema mejoró mucho. Y eso no es poca cosa. La autocrítica, tampoco. Así que aplausos a Jacqueline. Y al administrador que publica estos cruces de ideas, para nada frecuentes, tampoco.

    ResponderBorrar
  5. He releído el poema, Jacqueline, y me desdigo. Está bien lo de la nieve. Es un mito, debería ser ensueño pero no lo es. Adhiero profundamente a tu poética que, más que bien, es ideología: basta del regodeo con el padecimiento, y encima ese verla deshaciéndose. Muy bueno, muy, muy bueno, Irene

    ResponderBorrar