jueves, mayo 30, 2024

Manuel Bandeira / Chanchito de la India




Cuando yo tenía seis años
Gané un chanchito de la India.
¡Qué dolor al corazón me daba!
Porque el animalito sólo quería estar bajo la cocina
Lo llevaba a la sala
A los lugares más bonitos y limpios
A él no le gustaba:
Quería estar bajo la cocina.
No hacía ningún caso de mis atenciones.

- Mi chanchito de la India fue mi primera enamorada.

Libertinagem, 1930

Manuel Bandeira (Recife, Brasil, 1886 - Río de Janeiro, Brasil, 1968), Aeroplanos de Birmânia, 12.09-2021
Versión de Jorge Aulicino

Más poemas de Manuel Bandeira en Otra Iglesia Es Imposible

Nota del traductor: En la Argentina se llamaba Chachito de la India al que España impuso como Conejillo de Indias en el mundo de los lenguajes castellanos. La Argentina no utiliza el sufijo "illo/illa" para los diminutivos, sino "ito/ita", y a aquel "conejillo", lo veíamos más bien como "chanchito", que se corresponde casi literalmente con la denominación que usa Bandeira en este poema.


Porquinho-da-Índia 

Quando eu tinha seis anos
Ganhei um porquinho-da-índia.
Que dor de coração me dava
Porque o bichinho só queria estar debaixo do fogão!
Levava ele pra sala
Pra os lugares mais bonitos mais limpinhos
Ele não gostava:
Queria era estar debaixo do fogão.
Não fazia caso nenhum das minhas ternurinhas . . .
 
— O meu porquinho-da-índia foi minha primeira namorada.

---

No hay comentarios.:

Publicar un comentario