Hojas secas (dejadas por el otoño)
acumuladas, cerca de una alcantarilla.
Me acerco hacia
un soldado del Ejército Británico
con un rifle y un radio
escondiéndose encaramado. Es pelirrojo.
Es lo bastante joven como para ser
el novio de mi hija adolescente.
Es como un solitario y pequeño petirrojo invernal.
Estamos tan cerca uno de otro que
casi puedo oír los latidos de su corazón.
Digo algo amable para hacerlo sonreír,
pero sus largavistas miran más allá de mis
patillas hacia
la calle Shore Road.
Soy un irlandés
y él tiene miedo
de que haya venido a matarlo.
Padraic Fiacc (Belfast, 1924-2019), Ruined Pages: Selected poems, edited by Gerald Dawe and Aodán Mac Póilin, Blackstaff Press, Belfast, 1994
Traducción: Jorge Fondebrider
Me acerco hacia
un soldado del Ejército Británico
con un rifle y un radio
escondiéndose encaramado. Es pelirrojo.
Es lo bastante joven como para ser
el novio de mi hija adolescente.
Es como un solitario y pequeño petirrojo invernal.
Estamos tan cerca uno de otro que
casi puedo oír los latidos de su corazón.
Digo algo amable para hacerlo sonreír,
pero sus largavistas miran más allá de mis
patillas hacia
la calle Shore Road.
Soy un irlandés
y él tiene miedo
de que haya venido a matarlo.
Padraic Fiacc (Belfast, 1924-2019), Ruined Pages: Selected poems, edited by Gerald Dawe and Aodán Mac Póilin, Blackstaff Press, Belfast, 1994
Traducción: Jorge Fondebrider
Foto: Web dedicada a Padraic Fiacc
ENEMY ENCOUNTER
Dumping (left over from the autumn)
Dead leaves, near a culvert
I come on
a British Army soldier
With a rifle and a radio
Perched hiding. He has red hair.
He is young enough to be my weenie
-bopper daughter's boyfriend.
He is like a lonely little winter robin.
We are that close to each other, I
Can nearly hear his heart beating.
I say something bland to make him grin,
But his glass eyes look past my side-whiskers
down the Shore Road street.
I am an Irish man
and he is afraid
That I have come to kill him.
ENEMY ENCOUNTER
Dumping (left over from the autumn)
Dead leaves, near a culvert
I come on
a British Army soldier
With a rifle and a radio
Perched hiding. He has red hair.
He is young enough to be my weenie
-bopper daughter's boyfriend.
He is like a lonely little winter robin.
We are that close to each other, I
Can nearly hear his heart beating.
I say something bland to make him grin,
But his glass eyes look past my side-whiskers
down the Shore Road street.
I am an Irish man
and he is afraid
That I have come to kill him.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario