Balada de la república campesina (íncipit)
Para llegar aquí deben dejar,
cada haber, que cada palabra
sea miseria oscura, dejen afuera
preguntas mal hechas si quieren llegar
al lugar donde mayo enloquece
y las tardes tienen mujeres en las ventanas
si quieren que cada canción sea alegría
y perdón al mundo, en madre padre y todos los parientes.
Si llegan de noche y la iglesia
se levanta violenta ante el asombro de ustedes
-gente civil, iglesia-
lucha de pobres e iglesia proletaria,
viva cerrada y viva en las fiestas, llena
de rosas y de manos ennegrecidas:
si ahora, en serio, llegan por la tarde o por la noche
este es nuestro comando interior.
*
No los amo, poetas, soy política
¡y tal vez muera manchada de sangre!
Alba Donati (Lucca, Italia, 1961), Tu, paesaggio dell’infanzia: tutte le poesie (1997-2018), La Nave di Teseo, Milán, 2018 vía Roberto R. Corsi, 11 de febrero de 2019
Versión de Jorge Aulicino
Otra Iglesia Es Imposible - La Nave di Teseo - Interno Poesia - Laboratori Poesia - The Poeti - Fazi Editore - Centro Psicoanalitico di Firenze - clanDestino - La Repubblica - Toscana Eventi e News - Il Plurale - Poesia Festival/YouTube
Foto: Alba Donati/Facebook
Ballata della repubblica contadina (incipit)
Per arrivare qui dovete lasciare,
sì lasciare, ogni avere, che sia
oscura miseria ogni parola, tralasciate
domande mal fatte, se volete arrivare
al posto dove maggio impazzisce
e le sere hanno donne alle finestre
se volete che ogni canto sia allegrezza
e scusa al mondo, in madre padre e parenti tutti.
Se arrivate che è notte e la chiesa
si ergerà violenta allo stupore di voi
gente civile, chiesa-
lotta di poveri e chiesa proletaria,
viva di chiusa e viva di festa, zeppa
di rose e di mani annerite:
se ora, davvero, arrivate di sera o di notte
questo è il nostro comando interiore.
*
Non vi amo, poeti, sono politica
e forse morirò sporca di sangue!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario