lunes, junio 08, 2009
Umberto Saba / El vidrio roto
El vidrio roto
Todo se mueve contra ti. El mal tiempo,
las luces que se apagan, la vieja
casa sacudida por una ráfaga y que amas
por el mal sufrido, las esperanzas
defraudadas, algún bien en ella gozado.
Sobrevivir te parece una recusación
de la obediencia a las cosas.
Y en el quebranto
del vidrio en la ventana está la condena.
Umberto Saba (Trieste, 1883-Gorizia, 1957), "Ultime cose", 1933-1943, en Parole-Ultime cose, Mondadori, Milán, 1966
Versión de J. Aulicino
Il vetro rotto
Tutto si muove contro te. Il maltempo,/le luci che si spengono, la vecchia/ casa scossa a una raffica e a te cara/ per il male sofferto, le speranze/ deluse, qualche bene in lei goduto./ Ti pare il sopravvivere un rifiuto/ d’obbedienza alle cose./ E nello schianto/ del vetro alla finestra è la condanna.
Biblioteca di Keraunia
Foto: Saba chiaradeluca.leonardo.it
De Saba en este blog:
La cabra / Retrato de mi nena / Primera y segunda licencia
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
Me gusta que debajo esté la versión original, para comparar musicalidad, aún sin entender bien el idioma.
ResponderBorrarrepetiría lo de 'certero realismo metafísico'. me gusta saba.
ResponderBorrar