sábado, diciembre 17, 2022

Aldona Gustas / Senderos hacia la escuela...




Senderos hacia la escuela en un paisaje
donde los niños jugaban bajo soles amarillos como yema de huevo
bajo nubes del color de las manzanas

vestíbulos con corrientes de aire
pechos cubiertos por trenzas
donde la noche penetraba
lentamente en nuestros deseos

éramos hijas e hijos
de Polonia y Lituania
ranas a las que habían pescado en charcas
pájaros atrapados en jaulas de aire
les ensenseñábamos a cantar a nuestra manera
nos enseñaban a volar

hundimos los dedos en el sol
pintamos el viento
nuestro simpático compañero de juegos
que corría por las calles
mostrando a todos sus ojos de mirada dulce

yo ponía cada noche
una luna en mi almohada
sorbía su frío
mecía y acariciaba su cuerpo
hasta que mis heladas manos
desaparecían en bolsillos de sueño

Aldona Gustas (Karceviskiai, Lituania, 1932-Berlín, 2022), "Luftkäfige: Eine litauische Kindheit" [Jaulas de aire: Una infancia lituana], Lituanus. Lithuanian Quarterly Journal of Arts and Science, vol. 27, n° 4, invierno de 1981
Traducción del original alemán al inglés, Audrone B. Willeke
Versión del inglés al castellano, Jonio González



SCHOOL PATHS...

School paths in a landscape 
where children played under yellow-yolked suns 
under apple-colored clouds 
drafty hallways  
breasts covered by braids  
where the night slowly  
forced itself into our longings 
we were daughters and sons  
from Poland and Lithuania  
fished frogs in ponds  
trapped birds in airy cages 
taught them to sing our way  
they taught us to fly 
we dipped our fingers in the sun 
painted the wind 
our friendly playmate 
who ran through the streets 
showing his gentle eyes to all 
I placed then every night 
a moon on my pillow
sucked on its coldness 
rocked and fondled its body 
until my cold hands 
disappeared into pockets of dream

No hay comentarios.:

Publicar un comentario