Desde la ventana del tercer piso
ves los lentos movimientos del cartero
entre la nieve que cae.
Mientras va de puerta en puerta
podría estar buscando
una habitación en alquiler,
inseguro de la dirección,
por lo que se detiene para comprobarlo
en el anticuado y ya
borroso recorte
que sostiene, entre los enguantados dedos,
cerca de los ojos
encorvándose bruscamente
en una postura simiesca
que hace que te apartes
que rápidamente apagues la lámpara.
Franz Wright (Viena, Austria, 1953-Waltham, Massachusetts, Estados Unidos, 2015), Ill Lit: Selected and New Poems, Oberlin College Press, Oberlin, Ohio, Estados Unidos, 1998
Versión de Jonio González
Otra Iglesia Es Imposible - The Pulitzer Prizes - Poetry Foundation - Mc Sweeney's Internet Tendency - The New Yorker - The Washington Post - The New York Times - KCRW - Reimagine - New York State Writers Institute/YouTube - El Poeta Ocasional - Círculo de Poesía - En la Ciudad de los Vientos - Poesía y Otras Zarzas - Poetas Siglo XXI
Foto: Franz Wright en su casa de Waltham, en febrero de 2015 Elizabeth Oehlkers Wright/Los Ángeles Times
THE MAILMAN
From the third floor window
you watch the mailman’s slow progress
through the blowing snow.
As he goes from door to door
he might be searching
for a room to rent,
unsure of the address,
which he keeps stopping to check
in the outdated and now
obliterated clipping
he holds, between thickly gloved fingers,
close to his eyes
in a hunched and abruptly
simian posture
that makes you turn away,
quickly switching off the lamp.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario