Libro Cuatro
La corrida al
mar I
(cont.)
¡Esto es un POEMA!
manchado
pero levanta la cabeza, ¡habiendo
sufrido un cambio profundo!
desprovisto de sus ojos y su pelo
sus dientes arrancados • una
amarga inmersión
en la oscuridad •
un castrado, que no estará
en la lista •
¡listo! apto para
servir (trucha infecta, que se
come los huevos del salmón,
miran a través del resplandor •
de los collares de
cristal • pintoresca
cosa campesina
sin valor) •
pulpa
Mientras
que en los altos
edificios (pasando de arriba a abajo) es donde
hacen el dinero
de arriba a abajo
misiles dirigidos
en los engrasados huecos de
ascensor de los altos edificios •
Permanecen aletargados en jaulas,
en violento movimiento
indiferentes
¡pero cuidado!
mentes
depredadoras, in-
afectadas
NOINCONVENIENTES
asexuadas, de arriba
a abajo (sin movimiento de alas) Así
es como
se hace el dinero •
usando estos tapones.
A la
hora
del almuerzo higiénico amontonadas,
mujer con
mujer (u hombre con mujer, ¿cuál
es la diferencia?)
la carne de sus rostros convertida
en grasa o cartílago, sin un contorno
reconocible, fijada con rigidez,
adiposidad o esclerosis
sin expresión, una frente a otra,
un molde
para todos los rostros (sardinas
en lata) esto •
¡Retrocede, por favor, y mira
hacia la puerta!
es como se hace el dinero,
el
dinero se hace
apretados
juntos
hablando emocionados •
del próximo sandwich •
leyendo, por un lado, sobre un
estudiante, que llegó
empapado a la superficie después
de
la tormenta de anoche • la
carne una
carne de lágrimas y gaviotas que
luchan •
¡Oh podría llorar!
llorar sobre un hombre joven por
lo que sé.
Me siento tan solo •
• • • • • •
Phyllis & Paterson
Creo que saldré a escena,
dijo ella, riendo con desprecio.
¡Jo, jo!
¿Por qué no? respondió él
aunque las piernas, me temo, te
ganarían •
• • • • • •
Corydon & Phyllis
• conmigo, Phyllis
(no soy ninguna simaetha) en toda
tu nativa belleza
que estos rumores pinchudos no rasguen
esa
dulce carne
Suena como si quisiera comerte, deberé cambiar eso.
Ven conmigo a Anticosti,
donde el salmón
desova bajo el
sol en las aguas bajas
Creo
que ese es Yeats •
— y pescaremos salmón
No, creo que ese es el Yeats •
— y su
plata
será nuestra cima y nuestra
recompensa (¿qué significa recompensa?)
obtenida con esfuerzo •
¡Créeme,
qué pelea!
en el
agua helada •
Me gustaría que vinieras, querida,
mi yate está equipado
y listo. Déjame llevarte de
excursión • ¡al Paraíso!
Me encantaría
verlo.
¿Por qué no
vienes entonces?
Aun no estoy
preparada para morir, ni siquiera por eso.
No tienes que hacerlo.
• • • • • •
Querido Papi:
¡Por última vez!
Hoy, todo el
día, lo creas o no, hemos estando navegando
por lo que aquí llaman la Costa Norte camino al lugar a
donde
iríamos
a pescar. Suena a comida italiana, Anticosti, pero es
francesa
en realidad.
Es salvaje, dicen, pero tuvimos un guía maravilloso, un
indio y creo
aunque no puedo asegurarlo (que tal vez me casaré con él
y me quedaré
aquí por el resto de mi vida) De todos modos él habla
francés y la Seño le
habla en ese idioma. No sé qué dicen (y no me importa,
puedo hablar
mi propio idioma).
Apenas puedo mantener los ojos abiertos, he salido casi
todas las noches
esta
semana. Como sea. Tomamos vino a bordo, casi
siempre champagne.
Me lo mostró, 24 cajas para la fiesta, pero no quiero
nada de eso,
gracias.
Seguiré con mi ron y coca. No te preocupes. Dile
a Ma
que todo está bien. Pero recuerda, se acabó.
• • • • • •
Phyllis & Paterson
¿Conoces a esa chica alta
morena de nariz grande?
Es mi amiga. Dice que
irá al oeste el próximo otoño.
Estoy ahorrando cada centavo que
puedo juntar. Iré con
ella. Aun no le he dicho
a mi madre •
¿Por qué te atormentas? No puedo
pensar si no estás desnuda. No te
culparía
si me golpearas, me trompearas,
o lo que sea •
No te haría
ese honor. ¡Qué! ¿Qué
dijiste?
Dije que no te haría ese
honor • ¿Eso es todo?
Me temo que sí. Es algo que
siempre
desearé, ya te ocupaste de eso. Háblame.
No es momento para eso. ¿Por qué
me dejaste
venir? ¿Quién sabe, por qué lo hiciste? Me gusta
venir aquí, te necesito. Lo sé •
esperabas que yo te la quitara,
sin
tu consentimiento. Perdí ¿no es
cierto?
Es así. Bájame el slip •
Él se acostó de espaldas en el sofá.
Ella vino, a medio vestir, y lo montó.
Me duelen los muslos de montarlo •
¡Oh déjame respirar! Luego de que me case
deberás llevarme a pasear alguna
vez. Si eso
es lo que quieres •
Corydon & Phyllis
¿Alguno de estos hombres
de los que hablas lo •
?
— y él lo hizo?
No.
Bien,
¿Qué tiene eso de bueno?
¡Entonces aun eres virgen!
¿Y qué te significa eso?
William
Carlos Williams (Rutherford, Estados Unidos, 1883-1963), Paterson, New Directions, New York, 1963
Versión
© Silvia Camerotto
Ilustración: A History of Paterson
Book Four
The Run to
the Sea I
This
is. a POEM!
begrimed
yet lifts its head, having suffered
a sea-change!
shorn of its eyes and its hair
its teeth kicked out • a
bitter submersion
in darkness •
a gelding, not to be
listed •
to be made ready! fit to
serve (vermin trout, that eat the salmon
eggs,
gaze up through the dazzle • in glass
necklaces • picturesque
peasant stuff
without value) • pulp
While in the tall
buildings (sliding up and down) is
where
the money's made
up and down
directed missiles
in the greased shafts of the tall
buildings •
They stand torpid in cages, in
violent motion
unmoved
but alert!
predatory minds, un-
affected
UNINCONVENIENCED
unsexed, up
and down (without wing motion) This
is how
the money's made •
using such plugs.
At the
sanitary lunch hour packed woman to
woman (or man to woman, what's the
difference?)
the flesh of their faces gone
to fat or gristle, without
recognizable
outline, fixed in rigors, adipose
or sclerosis
expressionless, facing one another,
a mould
for all faces (canned fish) this •
Move toward the back, please, and
face the door!
is how the money's made,
money's made
pressed together
talking excitedly •
of the next sandwich •
reading, from one hand, of some
student, come
waterlogged to the surface
following
last night's thunderstorm • the flesh a
flesh of tears and fighting gulls •
Oh I could cry!
cry upon your young shoulder for
what I know.
I feel so alone •
• • • • • •
Phyllis & Paterson
I think I'll go on the stage,
said she, with a deprecating laugh.
Ho, ho!
Why don't you? he replied
though the legs, I'm afraid, would
beat you •
• • • • • •
Corydon & Phyllis
• with me, Phyllis
(I'm no Simaetha) in all your
native loveliness
that these spiked rumors may not
tear
that sweet flesh
It
sounds as tho' I wanted to eat you, I'll have to change that.
Come with me to
Anticosti, where the salmon
lie spawning in the sun
in the shallow water
I think that's
Yeats •
— and we shall fish for the salmon
fish
No, I think that's the Yeats •
— and its silver
shall be our crest and guerdon
(what's a guerdon?)
drawn struggling •
Believe me, some tussle!
from the icy water •
I wish you'd come, dear, I've got
my yacht all stocked
and ready. Let me take
you on a tour • of Paradise!
That I'd like to see.
Then why not come?
I'm not ready to die
yet, not even for that.
You don't need to.
• • • • • •
Dear
Pappy:
For the last time!
All day today,
believe it or not, we've been coasting along what
they
call up here the North Shore on our way to the place we're
going
to fish at. It sounds like an Italian dinner, Anticosti, but it's
really
french.
It's
wild, they say, but we have a marvellous guide, an Indian I
think
but it's not sure (maybe I'll marry him and stay up there for
the
rest of my life) Anyway he speaks french and the Missis talks
to
him in that language. I don't know what they're saying (and I
don't
care, I can talk my own language).
I
can hardly keep my eyes open, I've been out almost every night
this
week. To go on. We have wine; mostly Champagne on board.
She
showed it to me, 24 cases for the party but I don't want any of
it,
thanks. I'll stick to my rum and coke. Don't worry. Tell Ma
everything's
all right. But remember, I'm through.
• • • • • •
Phyllis & Paterson
Do you know that tall
dark girl with the long nose?
She's my friend. She says
she's going West next fall.
I'm saving every cent I
can put together. I'm
going
with her. I haven't told
my mother yet •
Why do you torment yourself? I can't
think unless you're naked. I
wouldn't blame
you if you beat me up, punched me,
anything at all •
I wouldn't do
you that much honor. What! what did
you say?
I said I wouldn't do you that much
honor • So that's all?
I'm afraid so. Something I shall
always
desire, you've seen to that. Talk
to me.
This is not the time for it. Why
did you let
me come? Who knows, why did you? I like
coming here, I need you. I know
that •
hoping I'd take it from you,
lacking
your consent. I've lost out,
haven't I?
You have. Pull down my slip •
He lay upon his back upon the
couch.
She came, half dressed, and
straddled him.
My thighs are sore from riding •
Oh let me breathe! After I'm married
you must take me out sometime If that's
what you want •
Corydon & Phyllis
Have any of these men
you speak of •
?
— and has he?
No.
Good,
What's good about it?
Then you're still a virgin!
What's it to you?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario