Recuerdo lo que me decía mi padre:
Hay una edad en la que eres más tú mismo.
Para entonces él ya había superado los cincuenta,
¿Era algo acerca de los árboles lo que lo hacía hablar así?
Hay una edad en la que eres más tú mismo.
Sé más de lo que supe una vez.
¿Era algo acerca de los árboles lo que lo hacía hablar así?
Una única hoja se había vuelto hacía tiempo.
Sé más de lo que supe una vez.
Yo solía pensar que él siempre sería el cirujano.
Una única hoja se había vuelto hacia tiempo,
Hasta su cuerpo guardaba secretos.
Yo solía pensar que él siempre sería el cirujano,
Mi madre era la perfecta esposa del cirujano.
Hasta su cuerpo guardaba secretos.
Yo pensaba que los dos vivirían para siempre.
Mi madre era la perfecta esposa del cirujano,
Todavía me parece ver su cara a los treinta.
Yo pensaba que los dos vivirían para siempre.
Pensaba que siempre sería su niña.
Todavía me parece ver su rostro a los treinta.
¿Cuándo seré más yo misma?
Pensaba que siempre sería su niña.
En mi sueño nunca es invierno.
¿Cuándo seré más yo misma?
Recuerdo lo que me decía mi padre.
En mi sueño nunca es invierno.
Para entonces él ya había superado los cincuenta.
Linda Pastan (Nueva York, Estados Unidos, 1932), The Imperfect Paradise, W. W. Norton & Co., Nueva York, 1989
Versión de Jonio González
Foto: Linda Pastan después de una lectura en McCaw Hall, Seattle, 2015 SAL/ON
SOMETHING ABOUT THE TREES
I remember what my father told me:
There is an age when you are most yourself.
He was just past fifty then,
Was it something about the trees that make him speak?
There is an age when you are most yourself.
I know more than I did once.
Was it something about the trees that make him speak?
Only a single leaf had turned so far.
I know more than I did once.
I used to think he'd always be the surgeon.
Only a single leaf had turned so far,
Even his body kept its secrets.
I used to think he'd always be the surgeon,
My mother was the perfect surgeon's wife.
Even his body kept its secrets.
I thought they both would live forever.
My mother was the perfect surgeon's wife,
I can still see her face at thirty.
I thought they both would live forever.
I thought I'd always be their child.
I can still see her face at thirty.
When will I be most myself?
I thought I'd always be their child.
In my sleep it's never winter.
When will I be most myself?
I remember what my father told me.
In my sleep it's never winter.
He was just past fifty then.
Fin de la conversación
Escribe un mensaje...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario