II
tsara'ath lepros!
luminiscencias peligrosas en la noche oscura de la mar
mar mare nostrum harto de muertos a la deriva
peste negra linfática o neumónica
pecado
pecado
en brotes repentinos
y letales
- ámbar tungsteno
crisoberilo de la nada: en el fondo del pozo
la hermética alcoba de las nupcias -
roedores salvajes noctilucas de la descomposición
esos ciertos animales de insomnio
sueltan sus tigres
sobre el pecho del día
(no te acerques
esa mujer se hunde por su propia molicie:
apuntala su cuerpo en el abismo)
III
para ti
la mesa colmada de pasas de korintho
higos de esmirna y aceite de romero
no paquetes de hachís: resina libanesa
polvo dorado
apretadito en planchas y envuelto en algodón
negro
del medio oriente verde oscuro de marruecos
o más negro -como brea retorcida- del nepal
tallos blandos del cáñamo
sumidades floridas
hechas
nieblas amorosas
llenando por la boca los alvéolos del pecho
alcaloides abiertos a todos los espejismos de la anunciada saciedad
para ti
hierbas del paraíso -peces y chocolate-
a la gran molicie de la sabiduría
se entra
con larga toga cándida o
simple desnudez de anacoreta
María Rosa Maldonado (Barcelona, 1944, reside en Buenos Aires), Atzavara, Kriller 71 Ediciones, Barcelona, 2012
---
Foto: María Rosa Maldonado Kriller 71
suelto mis tigres:
ResponderBorrar¿para qué la poesía?
polvo dorado? resina libanesa?
neblina amorosa en el fondo del sumidero?
para qué?
acaso la peste no es también
bella?
perfumada la gangrena, terso el forúnculo -y sensible-, muerte el destino final de toda vida?
insiste en su reiterado rugido: ¿Para qué la poesía?
para el aplauso?
respondo: para compartir la sintonía.
cambio y fuera.
cálidamente
marceloaptekmann@yahoo.com