Lontana II
a Rafael Cippolini
Mi Italia no es la tuya
compañero o correligionario.
No.
Mi Italia es otra
en parte deseo
en parte sueño.
Mi Italia está hecha
de traducciones
de escolia y nota bene
a esas traducciones.
Es una Italia
en parte dialectal
en parte florentina,
en parte romana,
en parte bizantina.
Tiene diversas caras
y una sola faz,
es guerra y paz,
falta de medios para el pasaje
o de oportunidad histórica
para el exilio o el raje,
digo esto en argentino,
tal vez más cristalino
que mi italiano hablado
o leído.
No, mi Italia no es la tuya,
güelfo o gibelino
es de un argentino
para quien Italia
no es una patria
o geografía
sino una idea.
Angel Faretta (Buenos Aires, 1953), inédito
Ilustración: Paesaggio umbro, 1940, Carlo Carrà
muy bueno. caramba, suena como la canción de conte: "italia, dicevo, e' un'idea come un'altra"
ResponderBorrarQué buen poema para haberlo escrito en 1953, ¿cuántos años tendría usted en ese momento? En verdad, admirable por ser tan jovencito (o niño), me imagino. Me hizo acordar a mis jóvenes épocas de escritor. Me gustaría conocer algunos de sus poemas más actuales, si es que siguió dedicándose a la poesía (lo conozco por sus trabajos sobre cine). Salud! Martín.
ResponderBorrar