Una flor amarilla
(Luz y espíritu)
Canta por sí sola
Para nadie.
Un espíritu dorado
(Luz y vacío)
Canta sin palabras
Por sí solo.
Que nadie toque este manso sol
En cuyo ojo oculto
Alguien está despierto
(Sin luz, sin oro, sin nombre, sin color
Y sin pensamiento:
¡Oh, totalmente despierto!)
Un cielo dorado
Canta por sí solo
Una canción para nadie
Thomas Merton (Prades, Francia, 1915-Bangkok, 1968), Collected Poems of Thomas Merton, New Directions, Nueva York, 1977
Versión de Jonio González
Poetry Foundation - University of Dayton - Pastoralsj - Ágora Marianista - ABC - Andrés Morales -
Encuentros de Lecturas - Otra Iglesia Es Imposible
Foto: Bellarmine University
A SONG FOR NOBODY
A yellow flower
(Light and spirit)
Sings by itself
For nobody.
A golden spirit
(Light and emptiness)
Sings without a word.
By itself.
Let no one touch this gentle sun
In whose dark eye
Someone is awake
(No light, no gold, no name, no color
And no thought:
O, wide awake!)
A golden heaven
Sings by itself
A song to nobody.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario