domingo, julio 17, 2011

Mario Luzi / Del "Viaje terrestre y celeste de Simone Martini"




Quédate donde estás, te lo ruego,
así como te veo.
No te retires de esa imagen tuya,
no huyas de esos firmes
rasgos que te di,
yo, sólo por obediencia.
No dejes desiertos mis jardines
de azul, de turquesa,
de oro, de las multicolores lacas
donde reinas
ofrecida a la pintura
y a la adoración,
no los dejes arrasados,
no hay primaveras si faltas,
faltando así el alma,
el fuego, el espíritu del mundo.
No permitas que mi obra
se cierre en sí misma,
se vuelva vaniloquio, culpa.

Mario Luzi (Florencia, 1914-2005), "Él, su arte", Viaje terrestre y celeste de Simone Martini, introducción, traducción y notas de María Julia De Ruschi Crespo, Grupo Editor Latinoamericano, Buenos Aires, 2002

Nota: Simone Martini (Siena, c.1284- Aviñón, c.1344) fue uno de los más destacados pintores del siglo XIV. Su "viaje terrestre y celeste" es el del regreso a su ciudad natal y a los fundamentos de su arte. En la breve introducción al libro, Luzi indica: "Quizás ofendo a la verdad histórica, quizás no" con la narración de este viaje de retorno. Que tal vez no existió sino en el plano celeste, pero imaginativa e imprescindiblemente, también en la tierra.

Rimani dove sei, ti prego,
così come ti vedo.
Non ritirarti da quella tua imagine,
non involarti ai fermi
lineamenti che ti ho dato
io, solo per obbedienza.
Non lasciare deserti i miei giardini
d'azzurro, di turchese,
d'oro, di variopinte lacche
dove ti sei insediata
e offerta alla pintura
e all'adorazione,
non farne una deleritta plaga,
primavera da cui manchi,
mancando così l'anima,
il fuoco, lo spirito del mondo.
Non fare che la mia opera,
ricada su se medesima,
diventi vaniloquio, colpa.

Ilustración: L'Annunciazione tra i santi Ansano e Margherita (detalle), 1333, Simone Martini

No hay comentarios.:

Publicar un comentario