sábado, mayo 21, 2011

Brian Johnstone / Gablete



Gablete

Muertos hace tiempo, esos edificios abandonados,
a medio demoler,

una hilera de paredes de salas encimadas
como muestras

del empapelado de la abuela de alguien. Sus restos,
aleteando en el viento,

adioses. Deshechos,
sus fuegos todos muertos, sombra quemada

negro en las rejas que marcaron cada pared
con ausencia, vacía

como alguna jarra rota que alguna vez resistió –
contuvo la leche, algunas flores, monedas sueltas

para el parquímetro, que calentó el biberón del bebé – todo,
en cada una de las repisas de las chimeneas,

en salas de estar repletas
de tapetes, mesas, sillones,

los vecinos que llegan para pedir prestado té, apenas
flotando allí.

Brian Johnstone (Edimburgo, 1950)
Traducción de Jorge Fondebrider

El poema por su autor en rogersmithlife

Gable
Long gone, those derelict tenements,/ half-demolished,// a row of parlour walls stacked up/ like simple cards/ for someone’s granny’s wallpaper. Their slivers,/ flapping in the wind,// goodbyes. Unlaid,/ their fires all died, burned shadow// black into the grates that stamped each wall/ with absence, empty// as some broken jug which stood once –/ held the milk, some flowers, loose change// for the meter, warmed the baby’s bottle – whole,/ on each one of these mantelshelves,// in living rooms complete/ with hearthrugs, tables, easy chairs,// the neighbours in to borrow tea, just/ floating there.


Foto: Johnstone en el Festival North Fife, 2010

No hay comentarios.:

Publicar un comentario