Torres de alta tensión
La piedra era el secreto de estos cerros, y granjas
hechas con esa piedra,
y caminos en ruinas
que daban a parroquias imprevistas y ocultas.
Ahora, en estas colinas, se levanta el cemento
que teje cable negro;
pilares, limpias torres
desnudas como enormes muchachas sin secretos.
El oropel del valle con su aire sombrío
y el castaño verde
de raíz familiar
quedan atrás, burlados como el lecho reseco
de un arroyo.
Pero arriba, tan lejos como la vista alcanza,
como azotes de furia
y el peligro de un rayo
discurre la veloz perspectiva del porvenir.
Tan cargado de auspicios, con su viaje contraen
nuestra tierra esmeralda:
soñando con ciudades
donde las nubes suelen posar sus níveos cuellos.
Stephen Spender (Londres, 1909-1995)
Versión de Jordi Doce Perros en la Playa
The Pylons
The secret of these hills was stone, and cottages / Of that stone made, / And crumbling roads / That turned on sudden hidden villages. // Now over these small hills, they have built the concrete / That trails black wire / Pylons, those pillars / Bare like nude giant girls that have no secret. // The valley with its gilt and evening look / And the green chestnut / Of customary root, / Are mocked dry like the parched bed of a brook. // But far above and far as sight endures / Like whips of anger / With lightning's danger / There runs the quick perspective of the future. // This dwarfs our emerald country by its trek / So tall with prophecy / Dreaming of cities / Where often clouds shall lean their swan-white neck.
PoemHunter
Foto: Diablo Motor
La piedra era el secreto de estos cerros, y granjas
hechas con esa piedra,
y caminos en ruinas
que daban a parroquias imprevistas y ocultas.
Ahora, en estas colinas, se levanta el cemento
que teje cable negro;
pilares, limpias torres
desnudas como enormes muchachas sin secretos.
El oropel del valle con su aire sombrío
y el castaño verde
de raíz familiar
quedan atrás, burlados como el lecho reseco
de un arroyo.
Pero arriba, tan lejos como la vista alcanza,
como azotes de furia
y el peligro de un rayo
discurre la veloz perspectiva del porvenir.
Tan cargado de auspicios, con su viaje contraen
nuestra tierra esmeralda:
soñando con ciudades
donde las nubes suelen posar sus níveos cuellos.
Stephen Spender (Londres, 1909-1995)
Versión de Jordi Doce Perros en la Playa
The Pylons
The secret of these hills was stone, and cottages / Of that stone made, / And crumbling roads / That turned on sudden hidden villages. // Now over these small hills, they have built the concrete / That trails black wire / Pylons, those pillars / Bare like nude giant girls that have no secret. // The valley with its gilt and evening look / And the green chestnut / Of customary root, / Are mocked dry like the parched bed of a brook. // But far above and far as sight endures / Like whips of anger / With lightning's danger / There runs the quick perspective of the future. // This dwarfs our emerald country by its trek / So tall with prophecy / Dreaming of cities / Where often clouds shall lean their swan-white neck.
PoemHunter
Foto: Diablo Motor
No hay comentarios.:
Publicar un comentario