Boîte à musique
Era otoño
Y era un muelle
Una triste voz
Del ayer
Que subía a su paso hacia los astros
Y algunos sueltos cabellos amarillos
Como un legendario crepúsculo
Como una bandera victoriosa
El cielo está muy azul
Il semble que ce soit le ciel qui ait
le dernier mot. Mais il le prononce
à voix si basse que nul ne l'entend jamais.
René Char
Decías; el cielo está muy azul
Un círculo inmenso donde se hunden los años
Un círculo inmenso donde se hunden las estrellas
Nos separa de la tierra nos une a la tierra
Parece un camino que llevara a un extraño
Cementerio de pájaros parece un río transparente
El cielo está muy azul como una voz que brilla
Anunciando el más prodigioso nacimiento
La más prodigiosa metamorfosis
Takis Varvitsiotis (Tesalónica, Grecia, 1916-2011), Seis poetas griegos, Colihue, Buenos Aires, 2000
Traducciones de Horacio Castillo
Byzantion Nea Hellás - La Pasión Griega - Aromito - La Biblioteca de Marcelo Leites - La Voz del Interior - Universidad Nacional del Litoral - Piedra de Escándalo - Poetas Siglo XXI
Foto: Greek News Agenda
No hay comentarios.:
Publicar un comentario